十字军之王3吧 关注:53,228贴子:245,147
  • 9回复贴,共1

奇怪的翻译

只看楼主收藏回复

哈布斯堡家族的出生地公爵领被翻译成了“外汝拉勃艮第”,另外有什么mod可以把地名改为十字军之王2的那种,现在英国有一半地名我都不认识。


1楼2021-11-29 17:00回复
    汝拉,jura
    外汝拉勃艮第就是上勃艮第


    IP属地:上海来自手机贴吧2楼2021-11-30 08:36
    回复
      汝拉有个更著名的翻译——侏罗
      侏罗纪Jurassic就因为这里得名


      IP属地:上海来自手机贴吧3楼2021-11-30 08:37
      回复
        英国的地名不认识是因为不同文化称呼会改变引起的。比如爱尔兰文化下伦敦的名字变成林代恩这种奇怪的名字


        来自Android客户端5楼2021-11-30 10:41
        收起回复
          和你文化有关系


          IP属地:陕西来自Android客户端6楼2021-12-01 11:09
          回复
            古早版本外汝拉勃艮第也叫上勃艮第,但是跟隔壁的上勃艮第重名了,因为地理位置在汝拉山外日内瓦湖地区,所以改了这个名字


            IP属地:浙江来自iPhone客户端7楼2021-12-07 00:32
            回复