“jan Talaponpa”
《达拉崩吧》
Ilemu
ilem
tenpo mute pini,
很久很久以前
ni akesi li kama,
巨龙突然出现
jo kama ike,
带来灾难
en jo weka ni jan lawa lili meli.
带走了公主又消失不见
ni ma li ike mute,
王国十分危险
wan jan li wawa seme?
世间谁最勇敢
wan jan utala kama,
一位勇者赶来
ona toki:
大声喊
"mi jo weka e ni ilo pona,
我要带上最好的剑
tawa lon ni nena suli,
翻过最高的山
tawa insa ni ma kasi,
闯进最深的森林
jo kama ona tawa monsi!"
把公主带回到面前
ni jan lawa li pilin pona,
国王非常高兴
o kute nimi pi ona.
忙问他的姓名
ona li lili wile,
年轻人想了想
ona toki:
他说
"mi jan
陛下我叫
"Talaponpa Pantesi Putopeuon".
达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
toki sin,
再说一次
"Talaponpa Pantesi Putopeuoni".
达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
sina,
是不是
"Talaponpa Pantesi Putopeuon"?
达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
pona,
对对
"Talaponpa Pantesi Putopeuon".
达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
《达拉崩吧》
Ilemu
ilem
tenpo mute pini,
很久很久以前
ni akesi li kama,
巨龙突然出现
jo kama ike,
带来灾难
en jo weka ni jan lawa lili meli.
带走了公主又消失不见
ni ma li ike mute,
王国十分危险
wan jan li wawa seme?
世间谁最勇敢
wan jan utala kama,
一位勇者赶来
ona toki:
大声喊
"mi jo weka e ni ilo pona,
我要带上最好的剑
tawa lon ni nena suli,
翻过最高的山
tawa insa ni ma kasi,
闯进最深的森林
jo kama ona tawa monsi!"
把公主带回到面前
ni jan lawa li pilin pona,
国王非常高兴
o kute nimi pi ona.
忙问他的姓名
ona li lili wile,
年轻人想了想
ona toki:
他说
"mi jan
陛下我叫
"Talaponpa Pantesi Putopeuon".
达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
toki sin,
再说一次
"Talaponpa Pantesi Putopeuoni".
达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
sina,
是不是
"Talaponpa Pantesi Putopeuon"?
达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
pona,
对对
"Talaponpa Pantesi Putopeuon".
达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁