金克丝吧 关注:168,432贴子:569,362

回复:如何评价有人把金克丝名字打成金克斯

只看楼主收藏回复

贾克斯


IP属地:卢森堡来自Android客户端51楼2022-03-08 22:25
回复
    不是贾克斯?


    IP属地:湖南来自Android客户端52楼2022-03-08 22:31
    回复
      我记得很久很久以前的翻译就是金克斯和拉克丝,一个斯一个丝,我特地查的印象很深。


      IP属地:上海来自Android客户端53楼2022-03-08 23:56
      回复
        不是爆爆?


        IP属地:河北来自Android客户端54楼2022-03-09 00:41
        回复
          金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯金克斯


          IP属地:山东来自Android客户端55楼2022-03-09 02:18
          回复
            jinx,这才是本名。金克斯=金克丝=金科私=jinkesiOK?


            IP属地:山东来自Android客户端56楼2022-03-09 09:27
            回复
              我叫她精可食也行,你为啥不叫她原名jinx捏?


              IP属地:河南来自Android客户端57楼2022-03-09 09:55
              收起回复
                金克思


                IP属地:河南来自Android客户端59楼2022-03-09 10:35
                回复
                  丝好看点


                  IP属地:浙江来自iPhone客户端60楼2022-03-09 10:48
                  回复
                    只要不是喊拉克丝都没事


                    IP属地:江苏来自Android客户端61楼2022-03-09 11:31
                    回复
                      金科丝


                      IP属地:浙江来自Android客户端62楼2022-03-09 12:46
                      回复
                        不是皮克丝?


                        IP属地:江苏来自Android客户端63楼2022-03-09 16:42
                        回复
                          文盲就最喜欢纠结音译问题


                          IP属地:上海来自Android客户端64楼2022-03-09 17:26
                          收起回复
                            不如爆爆


                            IP属地:江苏来自Android客户端65楼2022-03-09 22:13
                            回复