电影咒吧 关注:1,006贴子:25,303

元始天尊vs大黑佛母

只看楼主收藏回复

其实我一直很奇怪,为什么一个美国机器人会有的道教尊神的名字



IP属地:浙江来自Android客户端1楼2022-08-13 11:13回复
    这玩意能给地球拆了~


    IP属地:福建来自Android客户端3楼2022-08-16 13:22
    回复
      灭霸当年引进翻译是还叫灭世霸主呢,灭霸是缩写


      IP属地:河北来自Android客户端4楼2022-08-20 20:09
      收起回复
        你其实说反了


        IP属地:甘肃来自iPhone客户端5楼2022-08-23 02:22
        回复
          大黑寡妇也就地洞精神控制跟爆星级打?


          IP属地:广东来自Android客户端6楼2022-08-23 06:12
          收起回复
            翻译问题罢了


            IP属地:上海来自Android客户端7楼2022-08-23 10:03
            回复
              这么说吧,早在基督教的“GOD”(耶和华)在中国传教以前,“上帝”这个词道教早有了


              IP属地:江苏来自iPhone客户端10楼2022-08-23 15:47
              收起回复
                翻译问题,英文叫Primus,意为最年长的,国内翻译为元始天尊


                IP属地:广东来自Android客户端11楼2022-08-23 15:51
                收起回复
                  楼主VS大黑佛母


                  IP属地:吉林来自Android客户端12楼2022-08-23 19:50
                  回复
                    其实这个翻译是最早翻译人员加的,准确翻译是普莱姆斯神


                    IP属地:广东来自Android客户端13楼2022-08-24 00:32
                    回复
                      元始天尊就算是被控制也能拿头撞碎地球


                      IP属地:天津来自iPhone客户端14楼2022-08-24 01:04
                      回复
                        只是信达雅的翻译吧。擎天柱


                        IP属地:山东来自Android客户端15楼2022-08-24 09:17
                        回复
                          塞联阵放飞自我的结果
                          其实变形金刚大部分还是意译比较对味儿,强行翻译成人名反而怪怪的
                          音译叫“普莱姆斯”,一般简称为“普神”,一开始译原始天尊大概是想跟宇宙大帝对应


                          来自Android客户端16楼2022-08-24 11:38
                          回复
                            翻译的锅,没什么水平,只能抄袭


                            IP属地:浙江来自iPhone客户端17楼2022-08-24 11:46
                            回复