奥特曼吧 关注:1,037,439贴子:26,321,628

戴卡和德凯 这两个名字念哪个是正确的

只看楼主收藏回复

这张是德凯吗


IP属地:河南1楼2022-09-11 12:54回复
    这个是德凯,这两个名字喜欢哪个叫那个都差不多


    IP属地:安徽来自Android客户端2楼2022-09-11 13:03
    收起回复
      都是音译,无所谓


      IP属地:江苏来自Android客户端3楼2022-09-11 13:04
      收起回复
        念哪个都…13级啊,那没事了,+3


        IP属地:北京来自Android客户端4楼2022-09-11 13:04
        收起回复
          音译不用太纠结,哪个顺口用哪个就行,像迪迦的台翻就叫迪卡


          IP属地:河北来自Android客户端5楼2022-09-11 13:10
          收起回复
            +3


            IP属地:云南来自Android客户端6楼2022-09-11 13:11
            收起回复
              加三


              IP属地:北京来自Android客户端7楼2022-09-11 13:24
              回复
                迪克才是正确翻译


                IP属地:广西来自iPhone客户端8楼2022-09-11 13:32
                收起回复
                  德卡才是最接近的音译


                  IP属地:江苏来自iPhone客户端10楼2022-09-11 17:12
                  回复
                    就是德凯,你看剧的时候可以发现,戴拿的话是叫daina,如果奏大变得是戴卡的话,应该是喊daika。 但是人家喊的是dekai。


                    来自iPhone客户端12楼2022-09-12 02:29
                    收起回复
                      叫呆壳儿


                      IP属地:黑龙江来自Android客户端13楼2022-09-12 08:26
                      回复
                        老登西黄牌还水


                        IP属地:广东来自Android客户端14楼2022-09-12 11:02
                        回复
                          我想起一个事,按理来说弯弯的“德卡”应该是最接近的音译,也就是“德凯”的前半加上“戴卡”的后半。但是貌似有个字幕组剑走偏锋,译“戴凯”。
                          不过如果遵循名义的设计本意,即,导演说的要与戴拿区分开来,并且片假名「デッカー」和「ダイナ」本身就无相同字,那么无论怎么译似乎都不太合适用“戴”字。


                          IP属地:广东来自Android客户端15楼2022-09-12 11:27
                          回复
                            都差不多,不过真要念,念德卡最正确


                            IP属地:贵州来自Android客户端16楼2022-09-12 12:04
                            回复