FATE前传第11话:圣杯问答
伊斯坎达尔:据说圣杯注定落入应得者之手,而我们在东木市的战斗中,正是验明正身的仪式,如果只是为了让圣杯认清楚它的主人的话,根本没必要流血战斗,同为英灵,我们如果能被彼此的品格所折服,那么谁应为圣杯之主自然立时水落石出。
阿尔托利亚:意思就是,你要和我先较量一下竞争圣杯的资格吗?
伊斯坎达尔:正是,倘若我们都自称为王互不相让的话,又如何能置之不理,也就是说,这不是圣杯战争而是圣杯问答,究竟谁才是真正的圣杯之王,把酒相问,其义自现。
吉尔伽美什:玩笑到此为止,**。
阿尔托利亚:你怎么会在这里?
伊斯坎达尔:刚才在街上看见这家伙,就顺便叫过来了,你也太慢了,金皮卡,也是,和朕不同,你得走路过来,那就没办法了。
吉尔伽美什:竟然选择这么破烂的地方来举办群王之宴,对于让我屈尊下驾的失礼行为,你准备怎么道歉。
伊斯坎达尔:别这么较真嘛,喂,迟到先罚一杯。
吉尔伽美什:哼,这种便宜酒你也敢拿出来,你觉得这种东西也能衡量出英雄的器量?
伊斯坎达尔:是么,在这边的市场上,这可是数一数二的好酒。
吉尔伽美什:你之所以会这样想,是因为你没见识过真正的酒,**,让你们见识见识,然后牢牢记住,这才是王该享用的酒。
伊斯坎达尔:那太好了,好喝。
阿尔托利亚(惊讶)
吉尔伽美什:无论是酒还是剑,我的宝库里只有最极品的宝物,这么一来,谁才最有王者风范已经一目了然了吧。
伊斯坎达尔:的确,只有极品的酒杯才能配得上你的酒,但是,不幸的是,圣杯可不同于酒杯,首先,你得说说你到底希望圣杯为你完成什么伟大的理想,此不先明,无以为继。
吉尔伽美什:别在那指挥人,**,第一,争夺圣杯这个大前提就不存在,追根究底,圣杯本来就是属于我的,这个世界的宝物溯其源没有一件不是起源于我的宝库。
伊斯坎达尔:这么说,你以前拥有过圣杯咯?你也知道圣杯的真身到底是什么。
吉尔伽美什:不知道,别以**的眼光来看我,我的财富总量早就超过了我自己的认知,但从圣杯是宝物这一点来说它就是我的财产,这一点无可置疑,而有人想擅自将其据为己有作为贼人也太过狂妄了。
阿尔托利亚:你的话语,和胡言乱语没什么两样。
伊斯坎达尔:这可不一定,关于这个金皮卡的真名朕已经隐约有些头绪了,但是,你也不是那么想得到圣杯的吧。
吉尔伽美什:当然,但是觊觎本王财产的家伙,就应该受到惩罚,我所看重的只是名分而已。
伊斯坎达尔:这么说来,你那又是凭着怎样的道义和道理呢?
伊斯坎达尔:据说圣杯注定落入应得者之手,而我们在东木市的战斗中,正是验明正身的仪式,如果只是为了让圣杯认清楚它的主人的话,根本没必要流血战斗,同为英灵,我们如果能被彼此的品格所折服,那么谁应为圣杯之主自然立时水落石出。
阿尔托利亚:意思就是,你要和我先较量一下竞争圣杯的资格吗?
伊斯坎达尔:正是,倘若我们都自称为王互不相让的话,又如何能置之不理,也就是说,这不是圣杯战争而是圣杯问答,究竟谁才是真正的圣杯之王,把酒相问,其义自现。
吉尔伽美什:玩笑到此为止,**。
阿尔托利亚:你怎么会在这里?
伊斯坎达尔:刚才在街上看见这家伙,就顺便叫过来了,你也太慢了,金皮卡,也是,和朕不同,你得走路过来,那就没办法了。
吉尔伽美什:竟然选择这么破烂的地方来举办群王之宴,对于让我屈尊下驾的失礼行为,你准备怎么道歉。
伊斯坎达尔:别这么较真嘛,喂,迟到先罚一杯。
吉尔伽美什:哼,这种便宜酒你也敢拿出来,你觉得这种东西也能衡量出英雄的器量?
伊斯坎达尔:是么,在这边的市场上,这可是数一数二的好酒。
吉尔伽美什:你之所以会这样想,是因为你没见识过真正的酒,**,让你们见识见识,然后牢牢记住,这才是王该享用的酒。
伊斯坎达尔:那太好了,好喝。
阿尔托利亚(惊讶)
吉尔伽美什:无论是酒还是剑,我的宝库里只有最极品的宝物,这么一来,谁才最有王者风范已经一目了然了吧。
伊斯坎达尔:的确,只有极品的酒杯才能配得上你的酒,但是,不幸的是,圣杯可不同于酒杯,首先,你得说说你到底希望圣杯为你完成什么伟大的理想,此不先明,无以为继。
吉尔伽美什:别在那指挥人,**,第一,争夺圣杯这个大前提就不存在,追根究底,圣杯本来就是属于我的,这个世界的宝物溯其源没有一件不是起源于我的宝库。
伊斯坎达尔:这么说,你以前拥有过圣杯咯?你也知道圣杯的真身到底是什么。
吉尔伽美什:不知道,别以**的眼光来看我,我的财富总量早就超过了我自己的认知,但从圣杯是宝物这一点来说它就是我的财产,这一点无可置疑,而有人想擅自将其据为己有作为贼人也太过狂妄了。
阿尔托利亚:你的话语,和胡言乱语没什么两样。
伊斯坎达尔:这可不一定,关于这个金皮卡的真名朕已经隐约有些头绪了,但是,你也不是那么想得到圣杯的吧。
吉尔伽美什:当然,但是觊觎本王财产的家伙,就应该受到惩罚,我所看重的只是名分而已。
伊斯坎达尔:这么说来,你那又是凭着怎样的道义和道理呢?