孙笑川吧 关注:6,427,183贴子:187,383,796

回复:属实整无语了

只看楼主收藏回复

不懂,第一个翻译不是正确的?asking不就是the world发出来的动作?


IP属地:湖南来自iPhone客户端119楼2023-02-18 09:17
回复
    游必有方的方不是目的的意思吗?游必有方应该是出门有明确的事由目的的意思,通俗一点就是出门要报备


    IP属地:北京来自iPhone客户端121楼2023-02-18 09:18
    回复
      理性的,冷静的,有逻辑的


      IP属地:河北来自Android客户端122楼2023-02-18 09:21
      回复
        有一说一,你所谓对的,错的更多


        IP属地:河南来自Android客户端123楼2023-02-18 09:21
        回复
          byd对的错的放一起是吧


          IP属地:广东来自Android客户端125楼2023-02-18 09:22
          回复
            贱内的意思都不知道?


            IP属地:北京来自iPhone客户端128楼2023-02-18 09:25
            回复
              放屁,典型的夹私货,有些是对了,很多是错的


              IP属地:广东来自Android客户端129楼2023-02-18 09:26
              回复
                “要断章取义。”——节选自《不要断章取义》


                IP属地:浙江来自iPhone客户端130楼2023-02-18 09:26
                回复
                  古文的部分几乎都是胡扯


                  IP属地:美国来自iPhone客户端131楼2023-02-18 09:27
                  回复
                    不结合文章和语境判断不了,况且古语和现代语的逻辑有点区别


                    IP属地:吉林来自Android客户端133楼2023-02-18 09:28
                    回复
                      大部分都是对的吧,就那几个男尊女卑之类的不太清楚


                      IP属地:广东来自Android客户端135楼2023-02-18 09:30
                      收起回复
                        古文里确实有很多以现在白话文的意思来看会理解错的,但是这些就不算翻译错了,纯属个人理解问题了啊


                        IP属地:福建来自Android客户端136楼2023-02-18 09:32
                        回复
                          英语我不是很了解,文言文大体上还是对的。
                          无后为大其实说是没有履行传宗接代的义务也没错,这个我以前看过,原文是说舜帝不告而娶的,具体也确实是说没有尽到后辈的责任,不过这个责任很宽泛,没有子嗣绝对是最重要的那一条。
                          贱内的贱是谦词,是“我”的意思,内是老婆,就是家妻的意思。鄙人,犬子这种,都是用来表示谦逊,没人会把犬子翻译成狗儿子的,当然贱内的贱也不会翻译成我这卑贱之人,你直接翻译成我也没什么问题,反正现代人也不咋说谦词。
                          游必有方可以说是有个明确的目标或去处,也可以说是做好充足的准备,给父母一个交代,不至于过于挂心。
                          女子无才便是德这个怎么看也翻译不成这个样子,不过原意是说的内敛,有大才明事理的女人太少了,很多就天天搞些有的没的,看个小破书逼逼叨逼逼叨的,这样搞还不如大字不识一个,本意确实不是说没才华才是有德行。


                          IP属地:辽宁来自Android客户端140楼2023-02-18 09:37
                          收起回复
                            基本上没问题


                            IP属地:福建来自Android客户端141楼2023-02-18 09:41
                            回复
                              贱内是自贬的说法,同类型的还有寒舍,犬子,在下,这些词是敬语,现代汉语没有敬语,都是直接沿用,直接翻译成我的妻子,我的家,我的孩子,我,或者不翻译就可以了。至于别的,泰戈尔是印度人,他的诗集翻译不应该是印度文吗?


                              IP属地:湖北来自Android客户端142楼2023-02-18 09:41
                              回复