前言:
首先庆祝完全汉化。我是在完全汉化后萌生了再玩一次的想法。然而发现中文互联网上关于xbx配乐的相关讨论里面还是只有关于泽野弘之的青黑大战。我自己在之前只有游侠机翻的情况下了解过对应的音乐替换,国外早在游戏刚出来就搞过了一些bgm修改的技术和工具。
汉化组的大家自发地组织起来默默完成一份关注度远被各种因素盖过,圈外提到就是尺有所短的风评的游戏并再次小小地拉动热度,感化了一直潜水的我。我在这里抛砖引玉,分享一下之前找的工具、方法、和我自己重新制作的现成mods。
当然,若是您就是喜欢泽野弘之的玩家也不要直接跳过,毕竟,工具也可以改善部分声音太大和飞行音乐机制的问题。
再次提醒一下,如果是第一次游玩,除非难以接受泽野弘之的音乐,不要先入为主地使用它,原因如下。
1、过场不匹配,虽然xbx的过场和配乐大多数时候属于各自为政,各说各话,但是还是有很多地方是贴合音乐做的,比如每章的冷笑话和几大重要的战斗场面(虽然我也没换这些)。替换掉你就失去了对这些场景的第一映象。
2、切换不自由,游戏的播放和循环控制是完全按照泽野弘之的音乐切换的,任何替换都会有可能切在奇怪的地方。
3、虽然很多曲子都有明确的主题和用途,游戏里面却可能会用到各个不同的小过场里,小曲的替换难以顾及到各个场景,可能十发九中却有一个超级出戏。
4、我替换的mods考虑到大家是因为异度神剑的招牌来的,用其他系列哪怕是传说都不太适合,然而我猜测现在才来的新人大多是刚从123过来的,再听一样的曲子容易出戏。
接下来是工具说明和链接
首先庆祝完全汉化。我是在完全汉化后萌生了再玩一次的想法。然而发现中文互联网上关于xbx配乐的相关讨论里面还是只有关于泽野弘之的青黑大战。我自己在之前只有游侠机翻的情况下了解过对应的音乐替换,国外早在游戏刚出来就搞过了一些bgm修改的技术和工具。
汉化组的大家自发地组织起来默默完成一份关注度远被各种因素盖过,圈外提到就是尺有所短的风评的游戏并再次小小地拉动热度,感化了一直潜水的我。我在这里抛砖引玉,分享一下之前找的工具、方法、和我自己重新制作的现成mods。
当然,若是您就是喜欢泽野弘之的玩家也不要直接跳过,毕竟,工具也可以改善部分声音太大和飞行音乐机制的问题。
再次提醒一下,如果是第一次游玩,除非难以接受泽野弘之的音乐,不要先入为主地使用它,原因如下。
1、过场不匹配,虽然xbx的过场和配乐大多数时候属于各自为政,各说各话,但是还是有很多地方是贴合音乐做的,比如每章的冷笑话和几大重要的战斗场面(虽然我也没换这些)。替换掉你就失去了对这些场景的第一映象。
2、切换不自由,游戏的播放和循环控制是完全按照泽野弘之的音乐切换的,任何替换都会有可能切在奇怪的地方。
3、虽然很多曲子都有明确的主题和用途,游戏里面却可能会用到各个不同的小过场里,小曲的替换难以顾及到各个场景,可能十发九中却有一个超级出戏。
4、我替换的mods考虑到大家是因为异度神剑的招牌来的,用其他系列哪怕是传说都不太适合,然而我猜测现在才来的新人大多是刚从123过来的,再听一样的曲子容易出戏。
接下来是工具说明和链接