国产动画吧 关注:225,808贴子:18,601,430

从三张台词海报说起——“没文化”的“灵樨文化”您怎么看?

只看楼主收藏回复


原文标题:《火凤燎原》动画最新海报文字排版出问题——袁方你怎么看?

城下一聚,破解迷局:中国传统象形文字的行文习惯为竖向书写,每一竖列文字为“一行字”,故有“行书(草书)”之说。虽然近现代学习西方拼音文字改为横向书写,但竖向书写汉字的行文习惯仍然保留。以下两张动画官方海报出现一个文字排版问题,八奇们看出门道了吗?

爱之深责之切,袁方你怎么看?八奇们怎么看?各位看官们又怎么看?熟读三国,饱读诗书,精通火凤,请大家各抒己见,帮顶本文提醒动画制作组自觉纠错,救救孩子吧。
刘备(甲配音):“我们要做的是恢复天下的秩序或是打倒某群人就可以实现的,不是打倒某个人,想要结束这乱世,”
刘皇叔的台词海报写着:我们要做的是恢复天下的秩序,结果动画组可好,先把“汉字的书写顺序”给弄丢了。

燎原火(甲配音):“总比杀一百个喽啰来得方便。杀一个高手,”
虽然之前听说了动画制作组在内容制作上的改善诚意,但看到这两张海报还真是不吐不快,这问题连现代题材都不应该出现,何况是古代题材的作品,想不明白制作人员的知识构成和工作验收,明明动画里面的黑幕文字打得没错啊,台词海报怎么就马虎了呢?

众所周知,汉字最初刻于甲骨称为甲骨文,后刻于竹简称为简书,毛笔发明后先写在布帛上称作帛书,草纸发明后写在纸面上,笔墨纸砚齐备,宣纸出世,有纸寿千年的说法,汉字书写成型以来,竖写汉字的行书习惯从未改变,文脉传承。竖写不同于横写,行列没有上下先后之分,故先人约定以右边为文章第一行,汉字传播到朝鲜日本越南等国,也沿习这一汉字传统。现在汉代三国群英《火凤燎原》改编的动画海报居然以左边为第一行,传播到港台,甚至国外会否贻笑大方,这个汉字细节实在有待商榷,望观众们给动画制作组指教一二。

灵樨想不到的是自家的文化将会和文(大写)化的盲(大写)文一起…留在海报上。
作为老粉,本来想给个及格分的,看到这两张台词海报瞬间改主意了,制作的汉朝的故事,连汉字都能搞错书写顺序,想到后续还有其它台词海报和前面开播前的内容改动,就觉得制作组虽然诚意有余,实力(知识)不足,但这个问题不改好的话,负分滚粗。
希望动画制作组能尽快审核问题,予以改正,再行改分。
感谢评论区的豆友用一段(似乎是翻译国外研究成果的)汉字给我们举了个例子,思维实验过程如下:

思维实验结果很明显:
第一点、在线竖排文字生成器将横排汉字转换为竖排也是从右向左打字的,这是连机器人都被设定好的排版标准。而且连以上这段简单的文字,从左到右看时也根本无法读通,因此竖排文字从左到右打字是排版错误这一点显而易见,更是人为的失误。
第二点、以上内容文字中表述的所谓“研究表明”的结果仅适用于横排汉字。在看横排汉字时,虽然人脑可以很自然地跳字认读,但竖排汉字时就很不容易做到了,甚至会让人产生认读错乱,在没看完整段汉字以前,很快就会发现文字顺序出错了。


IP属地:广东1楼2023-05-26 21:10回复
    凡事都有例外,司马懿果然是三国最后的胜利者,《火凤燎原》故事里的智力担当,台词正说反说都无误。


    IP属地:广东2楼2023-05-26 21:14
    回复
      感谢豆瓣的某豆友用一段(似乎是翻译国外研究成果的)汉字给我们举了个例子,思维实验过程如下:
      ╔═╤═╤═╤═╤═╤═╤═╤═╗
      ║的│的│,│看│读│定│字│研║
      ║。│字│才│完│,│一│的│表║
      ║ │全│发│这│比│能│序│究║
      ║ │是│这│句│如│影│顺│明║
      ║ │都│现│话│当│阅│并│,║
      ║ │乱│里│后│你│响│不│汉║
      ╚═╧═╧═╧═╧═╧═╧═╧═╝
      竖排文字由好哇查询工具 网页链接 生成
      横排汉字原文:
      研表究明,汉字的序顺并不定一能影阅响读,比如当你看完这句话后,才发这现里的字全是都乱的。
      思维实验结果很明显:
      第一点、在线竖排文字生成器将横排汉字转换为竖排也是从右向左打字的,这是连机器人都被设定好的排版标准。而且连以上这段简单的文字,从左到右看时也根本无法读通,因此竖排文字从左到右打字是排版错误这一点显而易见,更是人为的失误。
      第二点、以上内容文字中表述的所谓“研究表明”的结果仅适用于横排汉字。在看横排汉字时,虽然人脑可以很自然地跳字认读,但竖排汉字时就很不容易做到了,甚至会让人产生认读错乱,在没看完整段汉字以前,很快就会发现文字顺序出错了。
      所举的例子可以帮助大家加深对汉字的认知,感谢!


      IP属地:广东3楼2023-05-26 21:17
      回复
        这问题老粉也没得洗,希望下一张海报台词不要再排错了


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2023-05-26 21:23
        回复
          请果冻吧的有识之士帮忙顶一顶,让灵樨文化制作方看到


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2023-05-26 21:26
          回复
            做海报的没文化实锤。
            你直接向官方账号反馈就行了


            IP属地:广东来自iPhone客户端6楼2023-05-26 21:34
            回复
              本文已经在B站发表并@了数个官方UP主,场外帮顶,立贴为证,以观后效。


              IP属地:广东来自Android客户端7楼2023-05-26 21:49
              回复
                不是官方不注意,而是官方要照顾大部份的观众,从左到右读,大部份人都是这个习惯。不可能为了一小部分人而改变


                IP属地:广东来自iPhone客户端8楼2023-05-26 22:05
                回复
                  大家的评论怎么点进来都看不到呢?没关系,有朋友说竖排从左到右是照顾部分人的阅读习惯,这个习惯其实是拼音文字(如英文)的习惯,不是中文的传统习惯,因为拼音文字一般不竖向书写,所以,规定左上角为文章起点。大部分人,不仅中国古代规定而且港澳台、新马泰等等国家的华人华侨都保留下竖向汉字的传统,就连使用部分汉字的朝越日国家的人也知道竖排汉字从右向左读,以右上角为起点


                  IP属地:广东来自Android客户端9楼2023-05-26 22:16
                  回复
                    如果随意将竖排汉字改成由左到右,不只中国人要笑话,外国人也要笑话咋们没文化,而且是三国这一精华文化


                    IP属地:广东来自Android客户端10楼2023-05-26 22:17
                    收起回复
                      海报确实不够严谨,而且海报的图也很敷衍


                      IP属地:广东来自Android客户端11楼2023-05-26 23:01
                      回复
                        太长了不看


                        IP属地:海南来自Android客户端12楼2023-05-26 23:02
                        回复
                          一般是由右往左 且不加标点


                          IP属地:山西来自Android客户端13楼2023-05-27 01:45
                          收起回复
                            古代汉字讲究句逗,师说:句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉”


                            IP属地:广东来自Android客户端14楼2023-05-27 13:47
                            回复
                              袁泰——漫画初登场——注意文字顺序


                              IP属地:广东来自Android客户端15楼2023-05-27 16:52
                              回复