第26章,为了君位,重视道。
原文;
重为轻根,静为躁君。是以君子终日行,不离辎重。虽有荣观,燕处超然。奈何万乘之主,而以身,轻天下?轻则失根,躁则失君。
译文:
重的能保住轻的,清静能控制浮躁。所以,君子整天的行走,不放弃辎重;虽有漂亮房子,也只当一个寻常的住所,不以为然。
为什么那些大国的君主,为了自身的快乐,就轻视天下的安危?轻视天下,就会失去存身的根基,浮躁,就会失去控制天下的资格。
评论:
君王保住君位,才能安身立命。而道是天下的根本, 守道,才能久。
一般的君子,都知道啥轻啥重,为什么君主,却常常分不清哪儿轻哪儿重?
君子终日行,不离辎重,君主每日都在控制天下,不能丢了道。
原文;
重为轻根,静为躁君。是以君子终日行,不离辎重。虽有荣观,燕处超然。奈何万乘之主,而以身,轻天下?轻则失根,躁则失君。
译文:
重的能保住轻的,清静能控制浮躁。所以,君子整天的行走,不放弃辎重;虽有漂亮房子,也只当一个寻常的住所,不以为然。
为什么那些大国的君主,为了自身的快乐,就轻视天下的安危?轻视天下,就会失去存身的根基,浮躁,就会失去控制天下的资格。
评论:
君王保住君位,才能安身立命。而道是天下的根本, 守道,才能久。
一般的君子,都知道啥轻啥重,为什么君主,却常常分不清哪儿轻哪儿重?
君子终日行,不离辎重,君主每日都在控制天下,不能丢了道。