更多消息:1796年意大利剧作家戈齐将《一千零一日》中图兰朵的故事改成剧本,之后1835年席勒根据戈齐剧本的德译本又改编出一版《图兰朵》。1924年普契尼正是将之前盛行欧洲的《图兰朵》和《茉莉花》结合,创作了现在流传最广的普契尼版《图兰朵》。但是他在生前并未完成,逝后由他的学生阿尔法诺补写,最终1926年首演;在戈齐本和席勒本中,柳儿的形象均系“告密者”,而公主则在“告密者”告密的情况下,既满足了自尊心又答应了卡拉夫的求婚。但在普契尼本里,柳儿因怀有对卡拉夫的爱,保护卡拉夫的父亲,为了保守卡拉夫的秘密宁死不屈,也成为一个颇为动人的形象。图兰朵则是一开始宁愿违背誓言也不嫁,到最后在卡拉夫又指责又热烈的吻中沦陷。虽然剧情稍显狗血,但“爱”始终是主旨