OVA「テイルズ オブ シンフォニア THE ANIMATION」OP1テーマ
河井英里的自创语言歌曲
根据TOS攻略集的一些设定和外网TOS论坛相关猜测,试着翻译了一下这首歌的意思
Kregi safade slehiya tunoleba
watumi yufiniya
waituno se saifiszaiya
faituno se naidizaiya
(apeyumetumi ya)
shejumani siruvarant
krasa meyu sheina ifil
krezu mani putisala
krasa seidu fleina
shejumani siruvarant
prasa feinu sheina
ikimasi
a sheinu fleina
Arumateria
wadi kyufede faisii witoliye
watumi yufiniyasu
shanti fase omilaya
shanti fase
somikana
apeyumetumi ya
flajimani tesealla
plasa meyu neina ifil
arumani yurifala
prasa leinu fleina
flajimani tesealla
krasa meinu neina
ikimasi
a leinu neina
Arumateria
wadi safade slehiya
shejumani siruvarant
krasa fleinu sheina ifil
krezu mani pukisala
krasa seinu fleina
shejumani siruvarant
krasa feinu sheina
ikimasi
a sheinu fleina
Arumate
flajimani tesealla
prasa meibu neiba ifil
arunami yudifalla
krasa leinu fleina
flajimani tesealla
krasa meinu neina
ikimasi
a leinu meina
Arumateria
[00:24.34]历经磨难的天使啜泣着寻求自由
[00:35.88]等待着涅槃再生
[00:40.14]祝福着那荒芜的南迪赛亚兰
[00:48.14]跨越世界树,来到北迪赛亚兰
[00:55.94](天启兆象的神子啊)
[01:00.45]
[01:01.00]阳光照耀下的席尔瓦兰特
[01:04.35]但愿天使赐予阳光普照
[01:08.76]神子经过普提塞拉
[01:12.26]也会成为花朵盛开之地
[01:16.16]阳光照耀下的席尔瓦兰特
[01:20.06]也会成为花朵盛开之地
[01:23.25]因为那伟大的再生神子
[01:24.71]拥有让花田盛开的魔法
[01:27.16]阿拉玛提亚
[01:36.03]
[01:36.30]如果我的灵魂消散殆尽,又是谁能守护我的记忆
[01:48.00]抑或是守护着我的重生之旅
[01:52.15]微风轻拂着欧米兰亚的海岸
[02:00.06]微风轻拂...
[02:04.22]萨米卡纳遗迹的森林
[02:08.06](天启兆象的神子啊)
[02:12.84]
[02:13.03]神子祝福的迪赛亚兰啊
[02:16.32]请您将静谧恩赐给我们
[02:20.94]请环绕着这篇荒芜的大陆
[02:24.13]请您将大地的生灵恩赐给我们
[02:28.38]神子祝福的迪赛亚兰啊
[02:32.19]也会成为众生的安谧之地
[02:35.35]再生的神子啊
[02:36.82]一位引领我们的少女
[02:39.25]得到庇护的世界
[02:48.11]
[03:00.70]历经磨难的天使牺牲了自我
[03:08.91]
[03:12.81]为席尔瓦兰特带来了救赎
[03:16.32]也会成为花朵盛开之地
[03:20.97]神子经过荒芜的沙漠
[03:24.11]也会成为花朵盛开之地
[03:28.98]为席尔瓦兰特带来了救赎
[03:32.17]也会成为花朵盛开之地
[03:35.36]再生的神子啊
[03:36.68]那花朵盛开之地
[03:39.22]阿拉马提亚
[03:41.20]
[03:41.24]神子祝福的迪赛亚兰啊
[03:44.44]请您将静谧恩赐给我们
[03:49.21]请您将大地的生灵恩赐给我们
[03:52.23]也会成为花朵盛开之地
[03:55.70]
[03:57.15]神子祝福的迪赛亚兰啊
[04:00.35]神子恩惠的安宁啊
[04:03.35]再生的神子啊
[04:04.85]生灵的静谧之归宿
[04:07.41]阿拉马提亚
根据外网南梦宫论坛和TOS相关论坛,“阿拉马提亚”可能指的是世界统合之后玛娜之树形态的玛天露
也可能单纯指的是合并之后的席尔瓦兰特和迪赛亚兰的新世界
有少部分人觉得指的是迪赛安(怎么可能啊喂
所以大概翻译了如上内容,如果有其他见解和纠正
感谢 @篠崎 老师对原歌词的搬运和打轴!
还请多多指教
河井英里的自创语言歌曲
根据TOS攻略集的一些设定和外网TOS论坛相关猜测,试着翻译了一下这首歌的意思
Kregi safade slehiya tunoleba
watumi yufiniya
waituno se saifiszaiya
faituno se naidizaiya
(apeyumetumi ya)
shejumani siruvarant
krasa meyu sheina ifil
krezu mani putisala
krasa seidu fleina
shejumani siruvarant
prasa feinu sheina
ikimasi
a sheinu fleina
Arumateria
wadi kyufede faisii witoliye
watumi yufiniyasu
shanti fase omilaya
shanti fase
somikana
apeyumetumi ya
flajimani tesealla
plasa meyu neina ifil
arumani yurifala
prasa leinu fleina
flajimani tesealla
krasa meinu neina
ikimasi
a leinu neina
Arumateria
wadi safade slehiya
shejumani siruvarant
krasa fleinu sheina ifil
krezu mani pukisala
krasa seinu fleina
shejumani siruvarant
krasa feinu sheina
ikimasi
a sheinu fleina
Arumate
flajimani tesealla
prasa meibu neiba ifil
arunami yudifalla
krasa leinu fleina
flajimani tesealla
krasa meinu neina
ikimasi
a leinu meina
Arumateria
[00:24.34]历经磨难的天使啜泣着寻求自由
[00:35.88]等待着涅槃再生
[00:40.14]祝福着那荒芜的南迪赛亚兰
[00:48.14]跨越世界树,来到北迪赛亚兰
[00:55.94](天启兆象的神子啊)
[01:00.45]
[01:01.00]阳光照耀下的席尔瓦兰特
[01:04.35]但愿天使赐予阳光普照
[01:08.76]神子经过普提塞拉
[01:12.26]也会成为花朵盛开之地
[01:16.16]阳光照耀下的席尔瓦兰特
[01:20.06]也会成为花朵盛开之地
[01:23.25]因为那伟大的再生神子
[01:24.71]拥有让花田盛开的魔法
[01:27.16]阿拉玛提亚
[01:36.03]
[01:36.30]如果我的灵魂消散殆尽,又是谁能守护我的记忆
[01:48.00]抑或是守护着我的重生之旅
[01:52.15]微风轻拂着欧米兰亚的海岸
[02:00.06]微风轻拂...
[02:04.22]萨米卡纳遗迹的森林
[02:08.06](天启兆象的神子啊)
[02:12.84]
[02:13.03]神子祝福的迪赛亚兰啊
[02:16.32]请您将静谧恩赐给我们
[02:20.94]请环绕着这篇荒芜的大陆
[02:24.13]请您将大地的生灵恩赐给我们
[02:28.38]神子祝福的迪赛亚兰啊
[02:32.19]也会成为众生的安谧之地
[02:35.35]再生的神子啊
[02:36.82]一位引领我们的少女
[02:39.25]得到庇护的世界
[02:48.11]
[03:00.70]历经磨难的天使牺牲了自我
[03:08.91]
[03:12.81]为席尔瓦兰特带来了救赎
[03:16.32]也会成为花朵盛开之地
[03:20.97]神子经过荒芜的沙漠
[03:24.11]也会成为花朵盛开之地
[03:28.98]为席尔瓦兰特带来了救赎
[03:32.17]也会成为花朵盛开之地
[03:35.36]再生的神子啊
[03:36.68]那花朵盛开之地
[03:39.22]阿拉马提亚
[03:41.20]
[03:41.24]神子祝福的迪赛亚兰啊
[03:44.44]请您将静谧恩赐给我们
[03:49.21]请您将大地的生灵恩赐给我们
[03:52.23]也会成为花朵盛开之地
[03:55.70]
[03:57.15]神子祝福的迪赛亚兰啊
[04:00.35]神子恩惠的安宁啊
[04:03.35]再生的神子啊
[04:04.85]生灵的静谧之归宿
[04:07.41]阿拉马提亚
根据外网南梦宫论坛和TOS相关论坛,“阿拉马提亚”可能指的是世界统合之后玛娜之树形态的玛天露
也可能单纯指的是合并之后的席尔瓦兰特和迪赛亚兰的新世界
有少部分人觉得指的是迪赛安(怎么可能啊喂
所以大概翻译了如上内容,如果有其他见解和纠正
感谢 @篠崎 老师对原歌词的搬运和打轴!
还请多多指教