不——晨辉!tomorrow,tomorrow
全书最难平的一对,必须即兴抒情一段
胡乱译于71章
晨日已辉尽于九泉。
我们于氤氲中相爱,
她的泪亦溺亡雨中。
我曾在她蹄下欢愉,
亦曾被她紧拥怀中。
曾经的她
是缝合透明胶的线,
是掷我于外的黛西。
是撕裂夜空的闪电,
是绚丽共舞的娇影。
是共翱天际的知己,
是雷霆之首的雷鸣。
如今的她
是渐行渐远的身影,
留一瞥凄惨的微笑。
全书最难平的一对,必须即兴抒情一段
胡乱译于71章
晨日已辉尽于九泉。
我们于氤氲中相爱,
她的泪亦溺亡雨中。
我曾在她蹄下欢愉,
亦曾被她紧拥怀中。
曾经的她
是缝合透明胶的线,
是掷我于外的黛西。
是撕裂夜空的闪电,
是绚丽共舞的娇影。
是共翱天际的知己,
是雷霆之首的雷鸣。
如今的她
是渐行渐远的身影,
留一瞥凄惨的微笑。