bilibili吧 关注:4,539,559贴子:141,548,266

为什么日语“人間”一词经常被错翻?

只看楼主收藏回复

日语“人間”一词虽然在写法上和汉字“人间”一样,但在日语中这个词其实是人类的意思。然而在所有出现这个词的日本作品中,它基本都被错误翻译或者说压根没被翻译,直接当中文的人间来用了。比如太宰治的《人间失格》,按原义应该翻译为《人类失格》或者《失去做人资格》;老梗“人间大炮”,其实也应该翻译为“人体大炮”,毕竟这个梗的出处《恐龙特急克塞号》里,那个大炮就是把主角当做炮弹发射出去。为什么这个词一直被错翻呢?是因为写法和中文一样所以译者误解了词义?按理说以翻译的日语水平不会犯这种错误吧。还是说翻译觉得这样翻反而更有韵味?毕竟《人间失格》听上去也确实挺有意境的


IP属地:加拿大来自Android客户端1楼2024-11-03 15:14回复
    我记得海贼的果实能力都是什么什么人间的读法吧


    IP属地:广东来自Android客户端3楼2024-11-03 15:36
    回复
      因为日语也有“人类”这个词


      IP属地:广东来自Android客户端4楼2024-11-03 15:38
      回复
        可能当时第一个翻译这词的人能力有限。后来人干脆将错就错。
        这类名词貌似不少。


        IP属地:广东5楼2024-11-03 15:39
        回复
          精类和人间都有什么区别


          IP属地:浙江来自Android客户端6楼2024-11-03 15:44
          收起回复
            说起来“人間”这个词的意思并不仅限于人类,有多重意思,同样也包含了中文人间的意思,读じんかん可能多点,后面混用了,当然你举的例子里肯定是人类。


            IP属地:山东7楼2024-11-03 15:45
            收起回复
              半通不通的汉字逼格高?就像三体2黑暗森林日文版也是直接照抄汉字而不是译作暗い森


              IP属地:上海8楼2024-11-03 15:47
              收起回复
                望文生义+汉字照搬的翻译错误,但听起来不明觉厉,所以就保留下来了。见过比较过分的是国内引进的推理小说译名《生首是闻》,原名《生首に聞いてみろ》(直译“去问人头吧”),完全是提取汉字生造了个不明所以的四字成语


                IP属地:湖南来自Android客户端9楼2024-11-03 15:49
                收起回复
                  现实里也有国人直接说“生放送”、和“夏日祭”,因为日语里是用汉字表示这个词就挪用过来的现象挺常见的


                  IP属地:广东10楼2024-11-03 15:50
                  收起回复
                    标题还翻译啥,失去b格了


                    IP属地:辽宁来自Android客户端11楼2024-11-03 16:10
                    收起回复
                      大概是因为日语里人类这个词也存在,如果一个作者选择人間作为用语,大概率意味着这个词的分量变重,这时候还用人类来翻译就不够意思了


                      IP属地:浙江来自iPhone客户端12楼2024-11-03 16:13
                      收起回复
                        听起来确实更帅啊


                        IP属地:云南13楼2024-11-03 16:15
                        回复
                          因为中日互译的时候有个不成文的规矩,就是一模一样的汉字不会采用意译而是直接搬运。人间失格还只是不翻译造成意思完全相反,但还有更离谱的,就是把汉字中间的假名直接删除然后当成译名的。


                          IP属地:黑龙江来自Android客户端14楼2024-11-03 16:32
                          收起回复
                            语言是这样的,错的人多了就成对的了


                            IP属地:江苏来自Android客户端15楼2024-11-03 16:33
                            回复
                              羁绊这个词不也是,国内的意思更多的是阻碍来着


                              IP属地:安徽来自iPhone客户端16楼2024-11-03 16:39
                              收起回复