千年之旅吧 关注:53,620贴子:1,253,855

【轻度考据】从《魔女之夜》看魔女施法设计,兼梳理拉丁语咒语

只看楼主收藏回复

大家好,我是上期拉丁语轻度考据的作者Aldarix。本期轻度考据将从《魔女之夜》入手,讨论(其实猜想居多)千年世界观下魔女的施法设计。
曾有一位ml区up在视频中说:“千年之旅没有高大上的设定,没有黑深残文青病,更多的是大家庭的日常、争风吃醋和打情骂俏……”我斗胆纠正一下,千年的魅力就是使用高大上的设定(嵌入够深以至于缺少相关知识的观众意识不到)、铺陈华丽的描写以及各种古典学神秘学元素,塑造侍主的风流韵事。而我的目的就是带领大家品味其中微妙之处,同时也希望帮助制作组优化相关元素的运用。因为技术不足导致塑造不到位,实在是太可惜了。


IP属地:江苏1楼2025-01-11 01:48回复
    省流版
    1. 拉丁语是米伦法术的通用语之一,而且是主要用语,但不是一种大众流行的语言。侍主熟练掌握拉丁语本身,进而通晓各种咒语。
    2. 魔女施法非常依赖吟唱,部分指向性咒语还有物理瞄准要求。高阶魔女施法也无法摆脱此种制约。这可能会严重限制后续创作。
    3. 千年设计的拉丁语咒语意境到位,但语法上没有发挥出拉丁语的全部潜力,从技术角度来说这很容易改进(楼下有我的改进版)。


    IP属地:江苏2楼2025-01-11 01:49
    回复
      作为初试考据的小登,我目前所知的对拉丁语咒语描写最多的剧情当属《魔女之夜》,不过这显然不代表其他剧情就没出现过拉丁语咒语。印象最深的是主线第0章,莉莉娅肘击杰西斯所用的奥义:天之扉。ostium veritatis,中文可翻译为“真理之门”。但在主线的剩余部分中,似乎就再没出现对魔女吟唱拉丁语咒语的描写了,直到我们看到《魔女之夜》。

      《魔女之夜》中,使用拉丁语咒语的共有4类角色:魔女城/评议会各成员,神赦司魔女玛莎,君王职阶星痕杜达,侍主。使用场景如图所示。
      玛莎使用元素控制

      杜达使用照明

      侍主提醒杜达使用飞行

      塔嘉娜使用传送

      评议会魔女使用定身与魔法剑

      狄妮莎使用斩击与冰霜

      我们知道,评议会和真理圣殿都是具有悠久的魔女培训历史的组织,这两方所属的魔女(哪怕是伪神化的)都使用拉丁语咒语,足以说明拉丁语是米伦法术的通用语之一,而且是主要用语。而杜达向侍主询问咒语的情节显然说明:杜达至少不熟悉拉丁语。因为如果杜达背过多种咒语,她根本不会问;而如果杜达熟悉拉丁语,她一定知道拉丁语和咒语的关系(咒语是拉丁语词句),因此不用背可以“推导”。
      那么结论很明显:堂堂希瑞安大陆之主,圣加尔特皇帝,不熟悉的语言必然不是当时大众流行的语言。杜达老婆纵横捭阖八面玲珑,到头来主流语言都没学会,我不信。
      杜达:坏了,我成千年顶真了
      至于侍主,我敢说自己熟练掌握拉丁语(说实话,有点心虚),不仅因为我准确帮助了杜达,还请看上期考据:我给莉莉娅的信是怎么写的。不过不开玩笑,制作组语法错误偏多,有点给侍主掉价


      IP属地:江苏3楼2025-01-11 01:54
      收起回复
        《魔女之夜》的传递出的另一重要信息是:魔女施法非常依赖吟唱,部分指向性咒语还有物理瞄准要求。
        这是第一次轮回中我方在混乱中与塔嘉娜的战斗,可谓是以命相搏,但哪怕这种烈度的战斗中,伪神、高阶魔女塔嘉娜也必须吟唱完整的定身术,吟唱耗时显然是不能无视的。

        这是第二次轮回中,塔嘉娜和狄妮莎两位伪神、高阶魔女的法术战,狄妮莎因为语速快而占据优势。

        这是之后侍主指挥塔嘉娜,意图是躲开狄妮莎的瞄准。


        可以理解,设定完整吟唱和瞄准的要求,是为了防止法师变成战锤或星际里那种抬手杀人的灵能者,但这样仍有空子可钻,且会让法术战斗描写变得无趣:
        1. 在一对一对决中,是不是速度与精确度为王,其他因素都要让位?这和午时已到的快枪对决有何差异?
        2. 会不会有魔女研发吟唱加速技术,或者类似的魔法器械?大家别笑,我记得战锤还是爱死机动画中就有类似情节,法力不够科技来凑
        3. 超模的短咒语会不会淘汰低效的长咒语(高费咒语进不了构筑了属于是),这一点侍主已经指出了:狄妮莎捏住用时短(低费)的反击咒语,封锁了塔嘉娜的所有高费咒语

        最简陋的改进方式是学一些轻小说,定好蓝条和cd的数值,但这样过于出戏,很不可取。
        稍好一点是借鉴dnd的法术书(spellbook)设定:任何施法者在一定时间内能够放出的总法术等级、数量、类别是有限制的,而上限由施法者的能力决定。这类似于构筑卡组和变相cd条,还是有点出戏。
        更好的可能是学习魔戒,施法者的上限由种族和力量来源决定(后者更多),同时压低所有法术的威力,鼓励物理强度和战术规划。这样一来可以进一步拔高侍主的作用:又是混乱与秩序之神,又是战场指挥官。但缺点是破坏了近年来奇幻作品中法师职业“我命由我不由天”的设定。
        以上仅为本人愚见,欢迎各位发挥想象力。


        IP属地:江苏4楼2025-01-11 01:59
        回复
          下面是本文最主要的工作(水了半天可算是来了)。
          我自己先记录、翻译并注释了一遍《魔女之夜》的所有拉丁语咒语,然后再参考 陌千顾 大佬的工作
          https://tieba.baidu.com/p/9134749713
          校对,在放出我的整理结果前,我还是先说结论:
          1. 陌千顾大佬和数位吧友均指出很多咒语使用了博德之门3的咒语,很可惜,确实如此,只是太少了!bg3的咒语设计语法皆十分通顺,表达也相对地道,如果能照抄(不破坏语法结构的前提下)是好事,完全不丢人,但很可惜。
          2. 本位面中,使用拉丁语进行诅咒、祝福等施法有较为完备的神秘学和古典学典籍记载,但经笔者初步了解,长祷文居多,更不适合植入剧情中。为了掉书袋搞硬核挤占感情描写,得不偿失(描写短咒语的魔女之夜风评都不佳,长祷文还不得变成明日方舟文案啊)。
          3. 事实上,完全可以利用拉丁语动词的语式,名词的格设计短小但不失风味的咒语。然而文案完全无视了动词和名词屈折变格的问题,不仅搞出语法错误还让拉丁语魅力全失。
          特别是3,我有必要给各位科普一些拉丁语小知识。
          拉丁语的动词具有4种语式:直陈式,虚拟式,命令式,不定式。它们的作用可以简单理解为:普通陈述,考虑或祈愿,命令,动名词。我用一些中文台词举例:
          1. 我们面临着巨变“面临”是直陈。
          2. 我要吞噬所有的精华“要吞噬”是虚拟。
          3. 湮灭降临!“降临”是命令。
          4. 要承担的责任有许多“要承担”是不定。
          注意,命令式的主语是第二人称,不能以自己为目标。“第一人称主语的命令”可以用虚拟式实现。(这个错误是制作组常犯的)
          不难发现,有相当一部分咒语是祈愿和命令,一律使用直陈会削弱表达的情感。不妨想象,当魔女在生死关头时,她是会命令元素、祈求侍主,还是会直陈表达听天由命?当然,如果设定是魔女的咒语全靠死记硬背,无所谓,只有侍主才能看懂其中差异,那我无话可说。事实上拉丁语还有感情更强的表达,我这里就不展开说了。
          名词的格相对简单,大家这里需要了解的只有宾格和呼格。这两者都可用于被呼唤的目标,宾格更常用作宾语。同理,魔女在召唤物质、呼唤保护时用呼格显然更合适。


          IP属地:江苏5楼2025-01-11 02:04
          回复
            345楼好像都g了


            IP属地:江苏6楼2025-01-11 02:07
            回复
              支持


              IP属地:湖北来自Android客户端7楼2025-01-11 02:10
              收起回复






                IP属地:江苏8楼2025-01-11 02:16
                回复
                  《魔女之夜》的传递出的另一重要信息是:魔女施法非常依赖吟唱,部分指向性咒语还有物理瞄准要求。
                  这是第一次轮回中我方在混乱中与塔嘉娜的战斗,可谓是以命相搏,但哪怕这种烈度的战斗中,伪神、高阶魔女塔嘉娜也必须吟唱完整的定身术,吟唱耗时显然是不能无视的。

                  这是第二次轮回中,塔嘉娜和狄妮莎两位伪神、高阶魔女的法术战,狄妮莎因为语速快而占据优势。

                  这是之后侍主指挥塔嘉娜,意图是躲开狄妮莎的瞄准。



                  IP属地:江苏9楼2025-01-11 02:19
                  回复


                    IP属地:江苏10楼2025-01-11 02:21
                    回复
                      下面是本文最主要的工作(水了半天可算是来了)。
                      我自己先记录、翻译并注释了一遍《魔女之夜》的所有拉丁语咒语,然后再参考 陌千顾 大佬的工作
                      https://tieba.baidu.com/p/9134749713
                      校对,在放出我的整理结果前,我还是先说结论:


                      IP属地:江苏11楼2025-01-11 02:24
                      回复
                        以下是我的整理、翻译、尝试改进与注释,欢迎批评指正。



                        IP属地:江苏12楼2025-01-11 02:27
                        收起回复
                          施工完毕,欢迎交流指正


                          IP属地:江苏13楼2025-01-11 02:31
                          回复
                            😁太长不看,但我知道做这个很辛苦,支持楼主。👍🏻


                            IP属地:北京来自Android客户端14楼2025-01-11 04:05
                            收起回复
                              战斗应该就是按dnd来的从我看到熟悉的法术反制的那一刻,我就确信了
                              杜达可能是主战士兼职施法者,所以用相对低阶的光亮术
                              还有一点就是……不同施法体系的可能?包括有无法器(克萝萝和常态米娅),非拉丁文咏唱或无咏唱(多数魔女,Torah势力等都没有咏唱的表现)
                              可惜千年要寄了,这方面已经是有生之年了


                              IP属地:福建来自Android客户端15楼2025-01-11 07:45
                              收起回复