中国老年吧 关注:52,284贴子:7,740,631

建个小书屋会友、读书、品茶、收藏、练打字······



IP属地:河南1楼2013-06-11 20:34回复


    IP属地:河南2楼2013-06-11 20:43
    收起回复


      IP属地:河南6楼2013-06-13 10:11
      回复


        IP属地:河南7楼2013-06-13 11:40
        回复
          信阳毛尖的主要产地“五山二潭”之二 白龙潭
          白龙潭距信阳市区25公里。早在清代乾隆年间就被列为“信阳古八景”之一,素有“豫南第一泉”之称。瀑布上游有小一类水库,瀑布下游有二座小型水库相连。白龙潭瀑布深处峡谷之中,瀑布崖中间有巨石突出,瀑布喷击其上,飞洒细如珠玑,作园伞状迭落潭中,终日不绝。若是大雨过后,山洪倾泻,百川之水,交汇龙潭,瀑布崖前浊浪滚滚,景色异常壮观。历代文人墨客来这里游玩题咏,留下了许多脍炙人口的诗篇。明代大文学家何景明先生的裔孙,清光绪年间进士何传中的《龙潭瀑布》诗最为有名:“瀑布峰头好倚栏,白龙潭下几重难。人间天下无双处,浪漏乾坤壮大观”。白龙潭背后的山顶,海拔800余米,主峰有二,每座主峰各有一奇石。左山一石如人坐立,身上披满毛发,故称其为毛人山;右山一石,形如猴子,似动似静,故名为猴儿石。白龙潭种茶历史悠久,且质量上乘。民国初年刘海涵著《龙潭新志》记载:“两潭左右乱石丛中多生茶树,茶味尤以白龙潭为最佳,龙井、雀舌恐未有此佳妙也。”然而,时因茶叶出产量很少,且价格昂贵,一般百姓难得品尝,这里的茶叶多数销往城里富人之家,成为达官贵人的宠物。





          IP属地:河南11楼2013-06-14 11:12
          回复



            IP属地:河南17楼2013-06-14 19:26
            回复

              “信阳红”红茶外形条索紧细匀整,色泽乌黑油润,香气醇厚持久,汤色红润透亮,口感绵甜厚重,叶底嫩匀柔软,清新花果香为适度。区别于祁红的“甜花香”,俗称蜜糖香。有别于川红的桔子香气;滇红的鲜浓香气。


              IP属地:河南18楼2013-06-14 21:16
              回复


                信阳毛尖以一芽一叶或一芽二叶为主,中档茶以一芽二三叶为主。毛尖茶色泽嫩绿
                隐翠,香气清高带熟栗子香,滋味浓厚耐泡,叶底细嫩绿亮。宋代大文豪苏东坡曾
                赞曰 :“淮南茶信阳第一”1915年巴拿马万国博览会上,“信阳毛尖”在各类饮
                品中一枝独秀,荣获金奖。


                IP属地:河南19楼2013-06-14 21:30
                回复

                  信阳鸡公山颐庐



                  IP属地:河南24楼2013-06-15 19:53
                  回复

                    信阳毛尖茶道——
                    第一道:点香——焚香除妄念;第二道:洗杯——冰心去凡尘;第三道:凉汤——玉壶养太和;第四道:投茶——清宫迎佳人;第五道:润茶——甘露润莲心;第六道:冲水——凤凰三点头;第七道:泡茶——碧玉沉清江;第八道:奉茶——观音捧玉瓶;第九道:赏茶——春波展旗枪;第十道:闻茶——慧心悟茶香;第十一道:品茶——淡中品致味;第十二道:谢茶——自斟乐无穷。


                    IP属地:河南28楼2013-06-17 21:42
                    回复


                      IP属地:河南39楼2013-06-18 20:45
                      回复


                        IP属地:河南47楼2013-06-22 22:31
                        回复


                          IP属地:河南49楼2013-06-23 20:29
                          回复


                            IP属地:河南55楼2013-06-25 19:06
                            回复


                              IP属地:河南58楼2013-06-26 17:07
                              回复