美食的俘虏吧 关注:160,380贴子:1,814,225
  • 3回复贴,共1

有人认为【日翻英翻中】比【日翻中】准确,你们对这事有何看法

取消只看楼主收藏回复

@槽塔马得 这逗逼说【龙狼比三虎还致命】,看到他说这句就更加让我想发笑了

原文
「実にいい攻撃(あじ)だ…」
「八王を上回るこの手ごたえ…」
「兄貴どもは屁の役にもたたんかったが…」

腾讯汉化

鼠绘汉化

美吧汉化


IP属地:福建本楼含有高级字体1楼2016-10-19 01:57回复
    摩羯简介、真名QQ同名、死神魔镰卡卡西. . . 被楼主禁言,将不能再进行回复
    大家还记不记得在英文版341话里 一些逗逼拿英文说事 说肉球把鲸王吃了
    然而汉化则是鲸王把肉球吃了


    星座王
    点亮12星座印记,去领取
    活动截止:2100-01-01
    去徽章馆》
    IP属地:福建2楼2016-10-19 02:01
    收起回复
      日文是由汉字演变而来的 就算翻译 汉化出来的意思也比英文准确


      星座王
      点亮12星座印记,去领取
      活动截止:2100-01-01
      去徽章馆》
      IP属地:福建3楼2016-10-19 02:35
      收起回复
        回复 @空白格人生84 :大神你能不能翻译这张一下呢


        星座王
        点亮12星座印记,去领取
        活动截止:2100-01-01
        去徽章馆》
        IP属地:福建26楼2016-10-26 02:02
        收起回复