北美票房榜吧 关注:238,318贴子:11,240,911
  • 4回复贴,共1

【TNABO】无暇翻译,就瞎jb翻

取消只看楼主收藏回复

预告这中文字幕,错了一大半啊


1楼2019-12-05 00:30回复
    0:37 "The world's moved on, Commander Bond"
    翻作“全世界都听从邦德领导的指挥”
    应该是“这个世界已经向前看了,邦德中校”


    2楼2019-12-05 00:36
    收起回复
      0:50 "The one that works"
      翻作“这个可以”
      应该是“我要打断你那还管用的膝盖”


      3楼2019-12-05 00:38
      收起回复
        0:52 "I thought you two would get along"
        翻作“我以为你们能合得来”
        应该是“我就知道你俩合得来(挖苦)”


        5楼2019-12-05 00:39
        收起回复
          1:54 "Only your skills die with your body"
          翻作“你死的时候,你的一切也会伴随消失”
          应该是“躯体湮灭之日,你的能力也随之烟消云散”


          8楼2019-12-05 00:46
          回复