首先抱歉各位,我又双叒鸽了
但是我相信大家一定都习惯了哈哈
才发现贴子已经升精了,突然好激动,以后一定不鸽了(谁信你的鬼话
)
咳咳回归正题,我鸽了是有理由的(理直气壮
),在我重新翻看第五热《冰川狼魂》的时候,我有意识到几个词的区别和出入,可能因为我的书是盗版(某宝网我?),所以翻译什么的可能会有有区别,以下说说我找到的问题,望大家指出和讨论一下,我好继续盘(死鱼脑袋的我不弄清楚不罢休):
1.书中前几章中提到,大地震叫做大修复而不是大崩坏?可是我一直记得是大崩坏啊?我记错了?
2.书中口哨和西普的话,炭火被毁灭以后,才会使所有的马尔卡达哈的缺陷被修复。可是我在猫头鹰王国15册中的内容推理,炭火被取出,缺陷修复,而炭火放回,缺陷重现(抱歉和炭火最重要关联的第八册我借人了),但是我清楚记得是如此。
以上是我在重读第五册前半部分时,就发现冲突和出入,希望大家集思广益,群策群力解答一下,我也更容易,也更准备地能够盘出第五册的内容