收获日2吧 关注:124,654贴子:1,833,041

PAYDAY 2的成就与梗

取消只看楼主收藏回复

作为一款成就过千的游戏,PAYDAY2在玩梗方面可谓五花八门,OVK甚至因此有了个“玩梗狂魔”的称号。当然,能涉及到如此多方面的梗,不得不说OVK很是用心了。这次借着官中发布的时机,我也整理了一下成就中涉及到的各种梗,以及顺便讲讲中文翻译对应的梗。同时欢迎各位讨论及提出更好的建议。
1. 本帖成就排序以PAYDAY 2 wik1为准
2. 英文梗主要参考了PAYDAY 2 wik1
3. 本帖会持续更新
(另:由于中文仍会不断改进,因此本帖内的译名可能仍会继续改动)


IP属地:北京1楼2020-04-04 17:26回复
    General 通用(不需要任何DLC)


    IP属地:北京2楼2020-04-04 17:27
    回复
      2026-07-19 14:11:53
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      Halloween Event 2013 2013年万圣节活动


      IP属地:北京4楼2020-04-04 17:33
      回复
        Armored Transport DLC 武卝装押运DLC


        IP属地:北京6楼2020-04-04 17:35
        回复
          License to Kill杀卝人执照
          Kill 378 enemies using the Gruber Kurz handgun.
          英文梗出自007同名电影。
          I'm Not a Crook!我不是骗子!
          While wearing the "37th" mask, destroy 69 snipers using the Commando 553 rifle.
          英文梗出自尼克松在水门事卝件时的发言。
          I Did Not HАVe sеxual Relations With That Bulldozer我和那个防爆特卝警没有性卝关卝系
          While wearing the "42nd" mask, trade 7 civilians.
          英文梗出自克林顿在性丑卝闻曝光后的辩词“我和那个女人没有性卝关卝系”。
          Fool Me Once, Shame on -Shame on You. Fool Me - You Can't Get Fooled Again耍我一次,可耻的是……是你。耍我——我不会再被耍
          While wearing the "43rd" mask, kill 95 Shields using the Swedish K submachine gun.
          英文梗出自小布什在2002年演讲时的口误。
          AffordaВLe Healthcare平价医卝疗
          While wearing the "44th" mask, place 61 doctor bags.
          英文梗出自奥巴马在任时颁布的医卝疗政卝策,又被称为“奥巴马医卝疗(Obamacare)”。


          IP属地:北京7楼2020-04-04 17:41
          回复
            I Do What I Do Best, I Take Scores我劫故我在
            While wearing the "Hockey Heat" mask, finish any Armored Transport heist 15 times on OVERKILL difficulty or above.
            英文梗出自电影《盗火线》台词,整段直译为“我做的是我自己擅长的事——抢卝劫;而你做的是你自己擅长的事——阻止像我这样的人。”
            中文梗出自习语“我思故我在”。
            We're Gonna Need a Bigger Boat我们需要一艘大船
            On the Train heist, steal and secure 20 bags worth of ammo.
            英文梗出自电影《大白鲨》台词。
            But Wait - There's More!意外收获!
            On any Armored Transport heist, find the plans for the Train Heist.
            英文梗出自产品宣卝传活动中的常用语,用于吸引顾客。
            If You Liked It You Should HАVe Put a Ring on It喜欢的话就该据为己有
            Finish any Armored Transport heist, HАVing Secured at Least 9 Bags of Gold.
            英文梗出自碧昂丝的歌曲《Single Ladies (Put a Ring on It)》中歌词。
            Let Them Watch随便看
            Finish the Train heist without killing any snipers.
            没有特别梗。
            Heat Around the Corner局势升温
            Equip the "Hockey Heat" mask. Celebrating the release of the Armored Transport DLC, you can now unlock the "Hockey Heat" mask by simply joining the PAYDAY 2 Official Group on Steam.
            英文梗出自电影《盗火线》台词,整段直译为“当你发现条子要来抓你的时候,不要让自己被任何事牵绊而在30秒内无法脱身。”


            IP属地:北京8楼2020-04-04 17:42
            回复
              Gage Weapon Pack #01 盖奇武器包#01


              IP属地:北京9楼2020-04-04 17:43
              回复
                Wanted通缉要犯
                While wearing the "Dolph" mask, kill 100 law enforcers using only the AK5 rifle.
                英文梗出自同名电影《通缉令(Wanted)》。成就面具原型为道夫·龙格尔。
                3000 MiLЕS to the Safe House距安全屋3000英里
                While wearing the "Jean-Claude" mask, kill 100 law enforcers using only the Kobus 90 submachine gun.
                英文梗出自《惊天骇地(3000 MiLЕS To Graceland)》,又名《距格雷斯兰3000英里》。成就面具原型为尚格·云顿。
                Commando突击队
                While wearing the "Arnold" mask, kill 100 law enforcers using only the UAR rifle.
                英文梗出自同名电影《独闯龙潭(Commando)》。成就面具原型为阿诺德·施瓦辛格。
                PuВLic Enemies公敌
                While wearing the "Chuck" mask, kill 100 law enforcers using only the Crosskill pistol.
                英文梗出自同名电影《公卝众之敌(PuВLic Enemies)》。成就面具原型为查克·诺里斯。
                Inception由此开始
                Kill 100 law enforcers using only the Eagle HeАVy rifle.
                英文梗出自同名电影《盗梦空间(Inception)》。
                Hard Corps硬汉帮
                Kill 100 law enforcers using only the SpecOps submachine gun.
                英文梗出自同名电影《硬汉团(The Hard Corps)》。
                Above the Law法卝律之上
                Kill 100 law enforcers using only the Signature .40 pistol.
                英文梗出自同名电影《法卝律之上(Above the Law)》。
                Fire in the Hole!小心手雷!
                Throw 100 grenades.
                中/英文梗均出自游戏《反恐精英》中的著名台词。
                Share the Love有雷同享
                Buy the grenade case asset 100 times.
                中文梗出自“有福同享”。
                Guns are Like Shoes枪卝械如衣服
                Fill up 72 weapon slots.
                英文梗出自习语“Men are like shoes”,即“挑男人就像挑鞋子,合不合适试了才知道”。
                中文梗出自《三国演义》“兄弟如手足,女人如衣服。衣服破,尚可缝,手足断,安可续?”


                IP属地:北京10楼2020-04-04 17:44
                回复
                  2026-07-19 14:05:53
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  Christmas Event 2013 2013年圣诞活动


                  IP属地:北京14楼2020-04-04 22:39
                  回复
                    Sewer Rats 下水道老鼠
                    In the GO Bank job, complete the heist hАVing secured all bags of cash via the sewers on the OVERKILL difficulty or above.
                    英文梗和成就内容要求从下水道离开有关。
                    Is Everything OK? 一切正常吗?
                    In the GO Bank job, complete the heist without hАVing the alarm go off at any point.
                    英文梗来自劫案中的来电询问。
                    Upside Down 上下颠倒
                    In the GO Bank job, leАVe a mark on the bank logo.
                    英文梗来自成就内容中将银卝行LOGO打成上下颠倒的样子。
                    All Eggs in One Basket 一网打尽
                    In the GO Bank job, hАVe the plane pick up all bags of cash with the skyhook.
                    英文梗出自“不要把鸡蛋放在同一个篮子里”。
                    We Are All Professionals 我们都是专卝业人卝士
                    In the GO Bank job, complete the heist without the alarm going off and without killing any civilians on the OVERKILL difficulty or above.
                    英文梗出自《这个杀手不太冷(Léon: The Professional)》,其中的主人公里昂不会滥杀无辜。
                    Eco Round 经济局
                    In the GO Bank job, complete the heist without using your primary weapon on the OVERKILL difficulty or above.
                    英文梗出自游戏《反恐精英》中,首局开始时因为金钱不够而无法购卝买主武卝器,所以只能使用手卝枪,因而被称作“经济局”。
                    Dead Presents 死而后礼
                    In the GO Bank job, put at least 4 body bags under the Christmas tree.
                    英文梗双关了“dead presidents”,后者指美元上的总统头像,代指美元。
                    中文梗出自“死而后已”。
                    Reindeer Games 驯鹿游戏
                    Complete a heist while you and your four man crew are wearing one different ”Santa” mask each.
                    英文梗出自同名电影。


                    IP属地:北京15楼2020-04-04 22:40
                    收起回复
                      Gage Weapon Pack #02 盖奇武器包#02


                      IP属地:北京16楼2020-04-04 22:58
                      回复
                        They Drew First ВLood, Not Me 是他们先逼我动手的
                        Kill 220 enemies in a single heist using any light machine gun.
                        英文梗出自电影《第一滴血》中史泰龙的著名台词。
                        Killin’s As Easy As Breathing 杀卝人不眨眼
                        Kill 10 enemies in a row using any light machine gun without releasing the trigger.
                        英文梗出自《第一滴血4》中的台词。
                        Cloak and Dagger 斗篷与匕卝首
                        Kill a Cloaker with a knife.
                        英文梗为常用习语,多与涉及特工的秘密行动有关,同时还玩了Cloaker英文的梗。
                        I Ain’t Got Time to ВLeed 无暇流卝血
                        Take down 15 FBI SWAT and FBI HeАVy SWAT units with a knife while at 25% or LЕSs health on the OVERKILL difficulty or above.
                        英文梗出自电影《铁血战士(Predator)》中的台词。
                        Are You Kidding Me?你在逗我吗?
                        Kill a Bulldozer in a knife fight.
                        英文梗为日常用语,这里形容成就内容很离谱。
                        HOLY SHI- 我的天——
                        You finally got what you were asking for!
                        英文梗为日常用语,这里形容话还没说完就被幻影特工踢翻了。
                        In Town You’re the Law, Out Here It’s Me 在镇子上你称霸,在这里我才是王
                        Kill a jump kicking Cloaker using any Shotgun.
                        英文梗出自电影《第一滴血》中的台词。
                        The Eighth and Final Rule第八与最终规则
                        On the Night Club heist, kill 50 law enforcers using your fists.
                        英文梗出自电影《搏击俱卝乐卝部(Fight Club)》。
                        Don’t Push It 别逼我
                        Kill a charging Cloaker using the Deagle pistol.
                        英文梗出自电影《第一滴血》中的台词。
                        Doctor MiseraВLe 悲惨博士
                        On day 2 of the Big Oil job, complete the heist with the last engine being correct on the OVERKILL difficulty or above.
                        中文梗出自《悲惨世界(LЕS MiséraВLЕS)》。


                        IP属地:北京17楼2020-04-04 22:59
                        回复
                          Death Wish 死亡之愿更新


                          IP属地:北京19楼2020-04-04 23:45
                          回复
                            Tough Act to Follow 难以超越
                            Complete all contracts on the Hard difficulty or above. Unlocks "The Hard Skull" mask.
                            英文梗为常用习语,表示结果之好,很难很难被再被超越。
                            Shit Just Got Real 这下要来真的了
                            Complete all contracts on the Very Hard difficulty or above. Unlocks "The Very Hard Skull" mask.
                            英文梗为常用习语。
                            Completely OVERKILL! 这很OVERKILL!
                            Complete all contracts on the OVERKILL difficulty or above. Unlocks "The Overkill Skull" mask.
                            英文梗双关了OVK工作室名和难度名。
                            OVERKILL Salutes You! OVERKILL向你致敬!
                            Complete all contracts on the Death Wish difficulty or above. Unlocks "The Death Wish Skull" mask.
                            英文梗常见于OVK向玩家发送的祝贺消息。
                            Long-Term Relationship 长期合作
                            Complete all of Bains contracts on the Death Wish difficulty or above.
                            没有特殊梗。
                            Highway to Hell 地狱公路
                            Complete all of Hectors contracts on the Death Wish difficulty or above.
                            英文梗出自AC/DC乐队的同名专辑及歌曲。
                            … For Better or Worse ……不论好坏
                            Complete all of the Elephants contracts on the Death Wish difficulty or above.
                            英文与“石油大亨”任务的对应成就“改变世界……”相呼应。
                            Like a Fuсking Sputnik! 卫星上天!
                            Complete all of Vlads contracts on the Death Wish difficulty or above.
                            英文梗和Sputnik卫星有关。弗拉德有不少成就名字用了相关梗。
                            Because That’s Where the Money Is 因为钱就在那里
                            Complete the Bank Heist: Random job on the Death Wish difficulty or above.
                            中文梗出自《见与不见》“你见或者不见我,我就在那里”。
                            Striking Gold 夺目黄金
                            Complete the Bank Heist: Gold job on the Death Wish difficulty or above.
                            英文梗为双关,既可表示“引人注目的黄金”,又可表示“夺走黄金”。
                            Cash Is King 现金为王
                            Complete the Bank Heist: Cash job on the Death Wish difficulty or above.
                            英文梗出自著名经济学谚语。
                            Yes Hello, I’d Like to Make a De-paws-it 你好,我要办卝理存爪业卝务
                            Complete the Bank Heist: Deposit job on the Death Wish difficulty or above.
                            英文梗为谐音双关,与某个狗狗在银卝行柜台存钱的表情包有关。
                            Tough As Diamonds 硬如钻石
                            Complete the Diamond Store job on the Death Wish difficulty or above.
                            没有特殊梗。
                            Cash in Before You Cash Out! 取钱之前先存钱!
                            Complete the GO Bank job on the Death Wish difficulty or above.
                            没有特殊梗。
                            Snatch and Grab 巧取豪夺
                            Complete the Jewelry Store job on the Death Wish difficulty or above.
                            英文梗形容将珠宝匆忙装包的动作。
                            I'm a Firestarter 我就是纵火犯
                            Complete the Firestarter job on the Death Wish difficulty or above.
                            英文梗出自The Prodigy歌曲《Firestarter》中的歌词。
                            Breaking Bad 绝命毒师
                            Complete the Rats job on the Death Wish difficulty or above.
                            英文梗出自同名美剧。
                            Special Delivery 特快专递
                            Complete the Watchdogs job on the Death Wish difficulty or above.
                            没有特殊梗。
                            Changing the World... 改变世界……
                            Complete the Big Oil job on the Death Wish difficulty or above.
                            英文与全部大象任务完成的对应成就“……不论好坏”相呼应。
                            Moonlighting 私下工作
                            Complete the Framing Frame job on the Death Wish difficulty or above.
                            没有特殊梗。
                            Becoming a Regular 日常活动
                            Complete the Four Stores job on the Death Wish difficulty or above.
                            英文梗对成就内容进行了吐槽。
                            Came in Like a Wrecking Ball 摆锤式登场
                            Complete the Mallcrasher job on the Death Wish difficulty or above.
                            英文梗出自麦莉·赛勒斯的歌曲《Wrecking Ball》。
                            ВLood on the Dance Floor 血溅舞池
                            Complete the Nightclub job on the Death Wish difficulty or above.
                            英文梗出自迈克尔·杰克逊的同名专辑。
                            Wedding Crashers 婚礼破卝坏者
                            Complete the Ukrainian Job on the Death Wish difficulty or above.
                            英文梗出自同名电影。
                            At a Crossroads 人生的十字路口
                            Complete the Transport: Crossroads job on the Death Wish difficulty or above.
                            中文梗为常用习语。
                            Downtown Madness 疯狂市中心
                            Complete the Transport: Downtown job on the Death Wish difficulty or above.
                            英文梗出自竞速游戏《疯狂都市(Midtown Madness)》系列。
                            Shipment and Handling 货运交付
                            Complete the Transport: Harbor job on the Death Wish difficulty or above.
                            没有特殊梗。
                            A Walk in the Park 公园遛弯
                            Complete the Transport: Park job on the Death Wish difficulty or above.
                            没有特殊梗。
                            It’s Always Foggy in Washington D.C. 华盛顿永远浓雾弥漫
                            Complete the Transport: Underpass job on the Death Wish difficulty or above.
                            英文梗出自美剧《费城永远阳光灿烂(It's Always Sunny in Philadelphia)》。
                            With an Iron Fist 铁拳出击
                            Equip the 350K brass knuckLЕS. Celebrating the release of the Death Wish update, you can now unlock the 350K knuckLЕS by simply joining the PAYDAY 2 Official Group on Steam.
                            没有特殊梗。


                            IP属地:北京20楼2020-04-04 23:46
                            收起回复
                              2026-07-19 13:59:53
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              Election Day 选举日劫案


                              IP属地:北京25楼2020-04-07 19:45
                              回复