于无声之处吧 关注:9贴子:770
  • 6回复贴,共1


IP属地:山东1楼2022-01-26 16:21回复
    【海坨山之上借居的某位老翁凭一本轩辕心得易我袖中藏的几枚泰山烧饼,可惜未有天资。而我并非失了心智,日中耀他升起一轮淡淡的光辉,恍若仙人。清醒的时候再想,不过是自然的神采。但文德氏笑我,预言着惟以良人方承此招。我渴望的并非贵胄,这不过是一个幌子。】
    【我被觉禅遣至山下刨田围篱,一副人间无事状。只她酿就我孤傲,又差我做下等事,是教不骛虚行业、恨不能。庐小檐低,想枕剑就梦,却落枕好几日。】
    【是小道士偷来的菜苗,年中黄瓜熟了,只盼着这畦红心萝卜。听见簌簌声,扭身呵斥。】
    你且留下买萝卜的两文钱,又或者去道观捐一炷香。否则——将你的眼睛……


    IP属地:山东来自iPhone客户端3楼2022-01-26 18:31
    回复
      【荆棘的枝干作为世无双的刻刀,篆进我的愤懑与无奈。於他的袖间点上一抹朱红,逆着织纹,大有飞白之势。余下融进汗中,不顾前情,微微痛着。我凑进他,业未见香火气,倒有一些胭脂甜香。】
      你大抵是在夸我。【又何尝不知,我并非艳丽之众,只比白纸明艳三分。】
      原来你喜欢这种呀,不过我可不喜欢这么甜的香味。
      【红袖添香不足为奇,更况是他这般打一眼就明悉的富贵。】自是你一意孤行,我可没钱赔你的靴子。
      【伸出掌心,血仍蒙着小小的伤口。】两文钱,给我。


      IP属地:山东来自iPhone客户端8楼2022-02-04 22:12
      回复
        【玉纤潜进清波化尾有淡淡的红,湛着素净的脸。若谈我冶容,只作他不真诚的敲门砖。鄙夷乜去,不过是见过即忘。近金阁有无数譬如他这般的人,挥霍着千金,却吝啬於两枚青蚨。】
        你若夸我坚毅、或是勤恳,倒像真话。【如此亲密的距离难以示弱,旋身退去。】我不要明日再见你,否则亏对这只命苦的萝卜。
        【惜我第一式尚未习毕,不能使他知难而退。略显无赖的小擒拿手攀上他的臂弯,又被蛮力挣脱。】道观旁有一潭白荷花,泛舟而去就好。
        【他眼中不见波涛,像聆训之后的静流深远。】


        IP属地:山东来自iPhone客户端11楼2022-02-05 12:38
        回复
          8
          夸你坚毅勤恳的人想必很多【浑不因她昭然的鄙屑孳生自惭的思绪,慢条斯理地端量其退开一步、旋身露出清凌的下颌线,笑意未减】我从不做拾人牙慧那一个
          【钟鼓馔玉的燕闲生活不乏窈窕淑女与靡云香浪,她诚然不类其中任意一位。小擒拿手攀上来时,只毫不介怀地一扬眉山,以并不粉饰的哂谑口吻】
          招式未精时,别轻易出手。【并不赞赏她的“不乖觉”】不是人人都同我一般厚颜寡耻,不计较——
          【候其后言,轻轻“哦”一声,摊开一个揶揄的笑】好。我明日不来便是【慷慨地应下这句不再叨扰的诺】但是【后话却并不是商榷的口吻,而是极笃定地挑眉向她】告诉我你的名字。


          IP属地:山东来自iPhone客户端13楼2022-02-06 19:44
          回复
            【世间女儿无非以丽质与否相区别,有林下风致与红情缠绵,余下是我这类雅称质朴的村女。史载浣纱女亦有鱼儿为之倾倒,而我日理田耕,草儿却不会因此常绿。轻轻一呼,那芳息拨开几缕垂鬓的乌发,送到他脸前。】
            所以你不必夸貌美,明镜与水波都会告诉我真相。【诚然,赞美与爱是大众的此生追求,而我更偏向真诚。】
            打今儿起,你便是……。你采完白荷花,进道观,请偏殿的小师傅告诉你,为何招式不精也要降服你。
            小淘。【手浸在水中,不再看他。】


            IP属地:山东来自iPhone客户端14楼2022-02-06 19:54
            回复
              【世间女儿无非以丽质与否相区别,有林下风致与红情缠绵,余下是我这类雅称质朴的村女。史载浣纱女亦有鱼儿为之倾倒,而我日理田耕,草儿却不会因此常绿。轻轻一呼,那芳息拨开几缕垂鬓的乌发,送到他脸前。】
              所以你不必夸貌美,明镜与水波都会告诉我真相。【诚然,赞美与爱是大众的此生追求,而我更偏向真诚。他的美言恍若镀着金光,令我难以无视。】
              打今儿起,你便是……采完白荷花,进道观,请偏殿的小师傅告诉你,为何招式不精也要降服你。
              小淘。【手浸在水中,不再看他。】


              IP属地:山东16楼2022-02-06 20:57
              回复