An Early Warning
一个预警
During those times, a small discovery of immense implications warned humanity that it might not be alone.
在那段时间里,一个具有巨大影响的小发现警告人类,他们可能并不孤单。
On a newly colonized world, engineers had stumbled across the remains of a puzzling creature, considered so because it had every hallmark of terrestrial animals on an alien planet. Justifiably named Panderavis pandora, the colossal fossil belonged to a bird-like creature with enormous claws. Later research determined it to be a highly derived therizinosaur, from a lineage of herbivorous dinosaurs that died out millions of years ago on Earth.
在一个新殖民的世界上,工程师们偶然发现了一种令人费解的生物的遗骸,之所以这么认为是因为它具有地球动物的所有特征却在一个外星上。这个巨大的化石被合理地命名为Panderavis pandora(*/潘朵拉鸟??),属于一种长着巨大爪子的鸟类。后来的研究确定它是一种高度衍生的镰刀龙,来自一支数千万年前在地球上灭绝的草食性恐龙谱系。
While every other large land animal on that colony world had three limbs, a copper based skeletal system and hydrostatically operated muscles; Panderavis was a typical terrestrial vertebrate with calcium-rich bones and four extremities. Finding it there was as unlikely as finding an alien creature in Earth's own strata.
而殖民地世界上的其他大型陆地动物都有三条腿、铜基骨骼系统和流体力学操控的肌肉;Panderavis是一种典型的地球脊椎动物,骨骼富含钙,四肢发达。
在那里发现它就像在地球自己的地层中发现外星生物一样不太可能。
For some, it was irrefutable proof of divine creation. The religious resurgence, fueled at first by mankind's apparent loneliness in the heavens, got even more intensified.
对一些人来说,这是上帝创造的无可辩驳的证据。
宗教复兴--最初是由人类在天堂里明显的孤独感推动的--现在变得更加强烈。
Others saw it differently. Panderavis had shown humans that entities; powerful enough to visit Earth, take animals from there and adapt them to an alien world, were at large in the galaxy. Considering the time gulf of the fossil itself, the mysterious beings were millennia older than humanity when they were capable of such things.
其他人则持不同看法。Panderavis向人类展示了这种实体;强大到足以访问地球,从那里带走动物,让它们适应外星世界,在银河系中逍遥法外。考虑到化石本身的时间鸿沟,这些神秘的生物比人类早几千年就有能力做这些事情。
The warning was clear. There was no telling what would happen if mankind suddenly ran into this civilization. A benevolent contact was obviously preferred and even expected, but it paid to be prepared.
警告是明确的。
如果人类突然遭遇这个文明,将会发生什么是不可知的。善意的接触显然更受欢迎,甚至是意料之中的事,但做好准备是值得的。
Silently, humanity once again began to build and stockpile weapons, this time of the interplanetary potency. There were terrible devices, capable of nova-ing stars and wrecking entire solar systems. Sadly, even these preparations would prove to be ineffectual in time.
悄无声息地,人类再次开始制造和储存武器,这一次具有星际效力。那里有可怕的装置,能够使恒星新星并摧毁整个太阳系。令人遗憾的是,即使是这些准备工作也会被证明是徒劳的。
A reconstruction of Panderavis shows the creature's rake like claws, with which it dug furrows in the soil to find its food. Opportunistic local animals walk alongside Panderavis, looking for morsels left over from its feasting.
Panderavis的重建展示了这种生物耙状的爪子,它用爪子在土壤中挖犁沟寻找食物。机会主义的当地动物走在Panderavis旁边,寻找盛宴留下的残渣。