【001】音のコトバ(聲音的話語)
作詞:電ポルP
作曲:電ポルP
編曲:電ポルP
唄:初音ミク
中文翻譯:Alice
君はもう行ってしまった 雪のように静かに
【你已經走遠了 如雪一般安靜地 】
そんな言葉聞きたくない ただ流れる雫が頬を伝う
【不想聽到那樣的消息 只能任由淚珠順頰而下】
夕暮れ もう沈む陽が胸に刺さる感覚
【黃昏 夕陽西沉帶來刺入胸膛的感覺】
空が暮れる 急がなくちゃ 言ってない言葉がある
【天色漸暗 不快點不行了 還有沒說出口的話呢 】
夜がくれる孤独なんて 切った風が消してく
【夜晚所帶來的孤獨 被迎面而來的風逐漸吹散】
君はもう待ってくれない 追いかけても追いつけない
【你再也不會為我等候 無論怎麼追也追不上】
こんな言葉言いたくない ただ流れる雫が雪に変わる
【不想說出這樣的事實 只能任由淚珠化成雪】
遠い陽 もう見えなくなった 涙こらえきれない
【遠遠的太陽 已經遠得看不見了 止不住的淚水】
音が駆ける 追いつかなきゃ 歌ってるよ音のコトバ
【聲音奔馳 不追上不行啊 唱出來吧聲音的話語 】
君が欠ける ガラスの様に そっと足を止めた
【殘缺不全 你就像玻璃一般 輕輕地我停下腳步】
透明な冷たい風 白い雪が今落ちていく もう行くから
【透明寒冷的風 白雪正緩緩落下 我要出發了】
空を駆けてここまで来た 立っているよ君と二人
【在天空奔馳來到此處 和你站在這裡 】
何も言わなくても このままで…
【雖然什麼也沒說 就維持這樣……】
空が暮れる 急がなくちゃ 言ってない言葉がある
【天色漸暗 不快點不行了 還有沒說出口的話呢 】
夜がくれる孤独なんて きっと君が無くす
【夜晚所帶來的孤獨 一定會被你消除】
[the end]
作詞:電ポルP
作曲:電ポルP
編曲:電ポルP
唄:初音ミク
中文翻譯:Alice
君はもう行ってしまった 雪のように静かに
【你已經走遠了 如雪一般安靜地 】
そんな言葉聞きたくない ただ流れる雫が頬を伝う
【不想聽到那樣的消息 只能任由淚珠順頰而下】
夕暮れ もう沈む陽が胸に刺さる感覚
【黃昏 夕陽西沉帶來刺入胸膛的感覺】
空が暮れる 急がなくちゃ 言ってない言葉がある
【天色漸暗 不快點不行了 還有沒說出口的話呢 】
夜がくれる孤独なんて 切った風が消してく
【夜晚所帶來的孤獨 被迎面而來的風逐漸吹散】
君はもう待ってくれない 追いかけても追いつけない
【你再也不會為我等候 無論怎麼追也追不上】
こんな言葉言いたくない ただ流れる雫が雪に変わる
【不想說出這樣的事實 只能任由淚珠化成雪】
遠い陽 もう見えなくなった 涙こらえきれない
【遠遠的太陽 已經遠得看不見了 止不住的淚水】
音が駆ける 追いつかなきゃ 歌ってるよ音のコトバ
【聲音奔馳 不追上不行啊 唱出來吧聲音的話語 】
君が欠ける ガラスの様に そっと足を止めた
【殘缺不全 你就像玻璃一般 輕輕地我停下腳步】
透明な冷たい風 白い雪が今落ちていく もう行くから
【透明寒冷的風 白雪正緩緩落下 我要出發了】
空を駆けてここまで来た 立っているよ君と二人
【在天空奔馳來到此處 和你站在這裡 】
何も言わなくても このままで…
【雖然什麼也沒說 就維持這樣……】
空が暮れる 急がなくちゃ 言ってない言葉がある
【天色漸暗 不快點不行了 還有沒說出口的話呢 】
夜がくれる孤独なんて きっと君が無くす
【夜晚所帶來的孤獨 一定會被你消除】
[the end]