索伦珠吧 关注:86贴子:672

满文典籍阅读

只看楼主收藏回复

不定期选发 ilmun sefu的读书笔记


IP属地:北京来自iPhone客户端1楼2017-02-27 02:28回复
    aibi i fiyo de fekun waliyabufi被不知道哪里来的屁吓的没了主意。
    aibi i fiyo de 由于哪里来的屁,
    fekun是“跳动”的名词,
    waliyabu本意被丢弃,被放弃,两个词连用,组成词组,指“失去主意,心慌意乱”


    IP属地:北京来自iPhone客户端2楼2017-02-27 02:29
    回复
      #满文典籍阅读#这一章的题目,gasarangge 抱怨的。ere seibeni mahala maktame tuwaha niyalma bihe 这个(人)先前可是让人仰望的人啊。mahala maktame tuwaha 把帽子丢掉着看,就是仰望,仰望,以至于帽子都抛开。还有个类似的,soncoho fahame injembi仰面大笑,直译“甩开辫子笑”


      IP属地:北京来自iPhone客户端3楼2017-03-15 02:53
      回复


        来自Android客户端4楼2017-03-15 23:26
        回复
          #满文典籍阅读#beleni alixame bi正好(我)争闲得发慌。beleni 现成的,正好,alixame bi烦闷中。anda niyalma 朋友,ai tuttu xosiki 为什么那么急erin de isinakini dere等时候到了(再说) onggolo 之前ai baita 有什么事curgime fiyacumbi嘀咕,呻吟。ai baita 有什么事,引申为“有什么用”


          IP属地:北京来自iPhone客户端5楼2017-04-01 01:03
          回复
            atanggi nukara bethe be te tukiyembi,直译:(说不准)什么时候(将要)扎刺的脚,现在就举起来。---------意译,还没有结果呢,何必事先着急。说不准什么时候才扎刺呢,你现在就把脚举起来干什么?


            IP属地:北京来自iPhone客户端6楼2017-04-24 03:08
            回复
              #满文典籍阅读#joo bai 拉倒吧,ainaki sembi seme uttu sehe dabala即使想要怎么样,也这么这样罢了。这句话,首先一个有价值的知识点,mbi seme表示即使。。。,一般语法书的“即使” 都是动词过去式ha seme, mbi seme多见于早期满文,例如《三国》,雍正年间尚可喜的族人尚玉章写的《清文虚字讲约》


              IP属地:北京来自iPhone客户端7楼2017-05-06 01:17
              回复
                #满文典籍阅读#heni angga de jugvn bahaburakv一点不给别人情面,直译“在嘴上,一点路也不让别人得到”。yasa faha tokome mohoburengge ainaha uru ni赶尽杀绝,未必(你做的)都对啊。yasa faha tokome mohobumbi,赶尽杀绝,直译“指着眼珠,使。。穷尽”。另外,未必,词典是ainahai 这里是ainaha


                IP属地:北京来自iPhone客户端8楼2017-05-31 01:04
                回复
                  #满文典籍阅读#agu inu kvlifi ebken tebken ohobi老兄也就被吓唬住,带搭不理了(不再跟你啰嗦废话了)。ebken tebken爱理不理的样子。


                  IP属地:北京来自iPhone客户端9楼2017-06-14 01:20
                  回复
                    #满文典籍阅读#damu guweleke ainaki sembi如果只是一味说“小心,你想干啥?”,tere uthai boode ofi gvnin sukdun akvngge kai他就是(因为呆在)家里,没有志气的。这一章标题bengsengge“有本事的” ,词源是汉语借词bengsen,这是清代汉语,实际从现代汉语理解,恐怕是“有志气的”更合适


                    IP属地:北京来自iPhone客户端10楼2017-06-27 01:06
                    回复
                      #满文典籍阅读#canggali eberhun i ton kai udu goro aibide genembi就是个软蛋怂包,有多远,能跑哪去?anggali eberhun是疲惫,软弱, ton数字,这里可以理解为“之类,之流”,“都算到软弱的数字里”,就是'“都属于软弱之流”。udu goro aibide genembi可能是说,困难有多远,你想跑,想逃避困难,能躲过去吗


                      IP属地:北京来自iPhone客户端11楼2017-07-06 01:22
                      回复
                        #满文典籍阅读#niyalma oforo deri suk sehe de bi sini funde jobombi别人鼻子里噗嗤笑你的时候,我替你感到忧伤难过。


                        IP属地:北京来自iPhone客户端12楼2017-07-18 04:28
                        回复
                          #满文典籍阅读#bi serengge ai erin i niyalma 说起我来,也是个老人儿了。(直译:(不知道)什么时候的人)。ere ferge de inu saliyan i gardaxaha。 ferge 是大拇指,这里应该指射箭的扳指,因为旁边的清代汉语写作“这条箭”。gardaxambi 是大步快走。意思大概是:在射箭上,我比你们多些人生经验(快走了一些)


                          IP属地:北京来自iPhone客户端13楼2017-07-24 01:25
                          回复
                            #满文典籍阅读#niyalmai dengselere demniyecere be alime gaici meni meni sike de inu sengsereme bucembi,这句话直译“如果你们接受别人的掂量的时候,你们会在自己的尿里呛死。”前文说过,现在的人不像以前,以前的人听见打仗就高兴,现在的人可能是贪生怕死,所以如果听见别人的评价,恨不得撒泡尿淹死。


                            IP属地:北京来自iPhone客户端15楼2017-08-05 01:20
                            回复
                              #满文典籍阅读#muterakv ohode fumerehei sasa beye wajici inu wajire dabala如果不能(指冲击不动敌人)就混战在一起,混战着,大家一起死就死了sasa beye wajici inu wajire dabala,既同归于尽。gidabufi tulfaka gebu burulara basucun be unume gaire kooli akv背着打败仗的名声和逃跑的耻辱,这样的先例没有


                              IP属地:北京来自iPhone客户端16楼2017-08-16 20:56
                              回复