ryan_knight_12吧 关注:48,488贴子:2,826,501

回复:【开坑】《尚书》七篇选读

只看楼主收藏回复

厥贡惟土五色
【注】
郑康成:土五色者,所以为大社之封
【疏】
《韩诗外传》:天子社广五丈
《尔雅·释名》:徐州贡土五色,青黄赤白黑也
《逸周书·作雒解》:诸侯受命于周,乃建大社与国中,其壝东青土,南赤土,西白土,北骊土,中央亹以黄土,将建诸侯
《尚书正义》:王者封五色土为社,建诸侯则各割其方色土与之,使立社。焘以黄土,苴以白茅,茅取其洁,黄取王者覆四方
这句话单纯看意思很简单,徐州的贡品是五色土。
五色土,哪五色?青、赤、白、黑、黄五色
东方为青土,南方为赤土,西方为白土,北方为黑土,中央为黄土
青土是什么土?灰青色的土,这种土壤主要分布在现在的两淮地带,正好是禹贡里“徐州”的位置,放现在也是偏东方的地区。
赤土是什么土?赤红色的土,这种土壤分布在长江以南的丘陵地带,这种土壤一般分布在亚热带和热带地区,确实是南方地区才有的土壤。
白土是什么土?盐碱土,这种土壤一般在国内的西北地区以及东部沿海地带,主要还是分布在西部地区,因为蒸发作用,导致盐分富集于地表,最后形成了广泛分布于土壤表面的白色结晶,所以就呈白色。
黑土是什么土?分布于东北地区,也就是我这个地方的土壤,黑土一般分布地区纬度都较高,这些地带形成了大量的腐殖质,所以土壤呈黑色。
黄土是什么土?就是广大中原地区的黄土地,为什么会是黄色的,因为是从上游的黄土高原水土流失而形成了中原地区的广大黄土地的土壤颜色。


IP属地:吉林106楼2026-03-03 19:23
回复
    羽畎夏翟,峄阳孤桐
    【注】
    郑康成:羽山之谷,贡夏翟之羽
    郑康成:地理志峄山在下邳,今下邳西葛峄山也
    【疏】
    《周礼·天官》:夏翟,夏采
    《说文》:翟,山雉
    《汉书·地理志》:东海下邳,葛峄山在西,古文以为峄阳
    孤桐,桐特生者
    这两句的格式其实很统一,羽畎、峄阳都是地名
    夏翟、孤桐都是贡物
    其实说的就是徐州之地两种进贡的贡品。
    夏翟,指的是是雉鸟的羽毛,古人用来装饰旌旄之物
    孤桐,指的是一种特殊的桐木,古代以桐木来造琴
    总结起来,这两句是,从羽山之谷出产的雉鸟的羽毛,峄山山南的特殊桐木都是徐州的贡品。


    IP属地:吉林107楼2026-03-04 19:10
    回复
      2026-04-23 23:12:18
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      泗滨浮磬,淮夷蠙珠暨鱼
      【注】
      郑康成:泗水出济阴乘氏也
      马融:淮、夷二水,出蠙珠与鱼
      郑康成:蠙珠,珠名 淮夷,淮水之上夷民,献此蠙珠与美鱼也
      【疏】
      《汉书·地理志》:济阴乘氏,泗水东至雎陵入淮,过郡六(济阴、山阳、沛、楚、东海、临淮),行一千一百一十里
      《水经注》:泗水东南过吕县南,水上有石梁,故曰吕梁
      《史记正义》:泗水至彭城吕梁,出石磬
      蠙:通“玭”,珠也
      《大戴礼记·保傅篇》:玭珠以纳其间
      前文说了徐州两种特产(雉羽,桐木)
      这一句就是其他三种贡物了
      泗滨,泗水之滨,泗水两岸
      浮磬,对于这两个字,尤其是“浮”字的解释,古人有五种解释方法,目前来看最合适的解释是“石头浮出水面的,适合做磬石”,反正这里的石头确实是特产,在后世直到唐代仍然有拿这里的石头用来做磬石的习惯。
      淮夷,对这个词,马融和郑玄的解释截然不同,马融认为淮、夷都是水名,郑玄认为这说的是淮夷所居之地。这里姑且从郑玄之说,因为历代经学家认同郑玄更多。
      蠙,就是产珍珠的蚌所以这里的贡品也就是珍珠了
      鱼,这里经学家也不知道具体是什么鱼,只知道应该是品质比较好的鱼
      所以这句本质就是说徐州其他三种特产贡物,磬石、珍珠、鱼
      总结这两句的意思,徐州泗水还要进贡用来做磬的磬石,淮夷之地的夷狄要进贡珍珠和鱼。


      IP属地:吉林108楼2026-03-05 19:11
      回复
        厥篚玄纤、缟。
        【注】
        郑康成:纤,细也。 祭服之材尚细
        【疏】
        玄,黑而有赤也
        《广雅·释器》:缟,练也
        郑康成:黑经白纬曰纤
        《汉书·食货志》:缟,皓素也,缯之精白者
        这句并不难
        厥,其的意思
        篚,就是竹筐
        徐州进贡竹筐里装着什么贡品?
        玄纤,黑红色的细绢
        缟,白色的缯布
        进攻的是这两种东西
        所以这句的意思是,徐州进贡的竹筐里装的是黑红色的细绢还有白色的缯布


        IP属地:吉林109楼2026-03-06 18:50
        回复
          浮于淮、泗,达于河。
          【注】
          达,通
          河:通“菏”
          【疏】
          《说文》:菏水,在山阳湖陆南
          《水经》:泗水南过方与县东,菏水从西来注之,又屈东南流,过湖陆县南
          这句很简单,就是写的进贡路线,从淮水 泗水溯河而上,一直能到达菏水
          菏水,这条河现在已经消失不见了,就像是与之相关的菏泽,现在也仅仅是个地名了
          这条河本来应该是从定陶县,疏通泗水与济水的一条河流


          IP属地:吉林110楼2026-03-07 12:18
          回复
            淮海惟扬州。
            【注】
            郑康成:扬州界,自淮而南,至海以东也
            【疏】
            《尔雅·释地》:江南曰扬州
            李巡:江南其气惨劲,厥性轻扬,故曰扬州
            《尔雅·释名》:扬州州界多水,水波扬也
            《吕氏春秋·有始览》:东南为扬州,越也
            《太康地记》:以扬州渐太阳位,天气奋扬,履正含文明,故取名焉
            这句非常简单
            淮:淮河
            海:南海
            北到淮河 南到大海 这之间的广袤地域就是扬州


            IP属地:吉林111楼2026-03-08 10:10
            回复
              彭蠡既猪,阳鸟攸居。
              【注】
              郑康成:彭蠡泽在豫章彭泽西 阳鸟,鸿雁之属,随阳气南北
              【疏】
              《论衡·书虚篇》:会稽,众鸟所居
              《淮南子·时则训》:仲秋之月,候雁来
              猪,前文“大野既猪,东原底平。”已经提过,就是蓄积、积聚的意思
              彭蠡既猪,说的是先前泛滥的洪水已经被引导到了彭蠡泽,彭蠡泽的水已经蓄积完毕
              阳鸟,其实就是候鸟,随着季节而南来北往的鸟
              因为彭蠡泽现在是蓄积承接先前泛滥洪水之地,洪水退去,原先被洪水淹没之地现在就是可供候鸟栖息的地方
              总结起来,先前泛滥的洪水已经被引导到了彭蠡泽,洪水退去,原先被洪水淹没之地现在就是可供候鸟栖息的地方


              IP属地:吉林112楼2026-03-09 21:48
              回复
                三江既入,震泽厎定。
                【注】
                郑康成:三江,左合汉为北江,会彭蠡为南江,岷江居其中,为中江,三江分於彭蠡,为三孔东入海。
                震,振
                厎,致
                【疏】
                韦昭云:谓吴松江、钱唐江、浦阳江也
                《吴地记》:松江东北行七十里,得三江口,东北入海为娄江,东南入海为东江,并松江为三江。
                《周礼·职方》:扬州薮曰具区,浸曰五湖。五湖即震泽
                《汉书·地理志》:会稽吴县,具区泽在西,古文以为震泽
                三江,这个具体指哪些河流在古代一直就没有定论,说法至少得有二十种。
                郑玄 孔安国等人认为是长江沿岸附近,韦昭等人认为是太湖附近
                既入,自然是入大海
                目前我不知道是在长江附近还是在太湖附近,只能认为是彭蠡泽以东的水系。
                震泽,指的是太湖
                厎定,致定,说的就是太湖附近的区域安定
                按照这个语句逻辑来说,这两句的意思是,疏通了彭蠡泽以东的水系让它们流入大海,太湖附近的区域也就能安定下来了


                IP属地:吉林113楼2026-03-10 19:13
                回复
                  2026-04-23 23:06:18
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  筱簜既敷,厥草惟夭
                  【注】
                  筱簜,竹箭
                  敷,布
                  马融:夭,长也
                  【疏】
                  《周礼·职方》:扬州,其利金、锡、竹箭
                  《尔雅·释草》:筱,竹箭
                  《尚书正义》:筱,箭竹
                  竹阔节者曰簜
                  郑康成:夭夭,美盛貌也
                  筱簜,高大修长的箭竹
                  敷,分布,铺陈
                  筱簜既敷,意思是高大修长的竹子遍布各地
                  厥,其
                  夭,长
                  厥草惟夭,这里的草长得很茂盛修长
                  综合起来,因为洪水退去,土地露出来,现在高大修长的竹子遍布各地,草长得很茂盛修长


                  IP属地:吉林114楼2026-03-11 18:49
                  回复
                    厥木惟乔。厥土惟涂泥。
                    【注】
                    马融:涂,渐洳也
                    【疏】
                    南方之木美,乔,上竦也
                    《诗经·周南·汉广》:南有乔木,不可休思
                    《汉书·东方朔传》:涂者,渐洳径也
                    厥,其的意思
                    乔,高大的意思
                    厥木惟乔,说的是扬州的树木非常高大
                    厥土惟涂泥,说的是这里的土地都是湿润的泥地
                    所以这两句的意思是,扬州的树木非常高大,土地都是湿润的泥地。


                    IP属地:吉林115楼2026-03-12 19:07
                    回复
                      厥田唯下下,厥赋下上上错。
                      【注】
                      错,等
                      【疏】
                      《尚书正义》:田第九,赋第七,杂出第六
                      这句很简单,扬州的土地质量是最低等的,扬州的税负是第七等的,偶尔会在第六等


                      IP属地:吉林116楼2026-03-13 19:15
                      回复
                        厥贡惟金三品,
                        【注】
                        郑康成:金三品,铜三色也
                        【疏】
                        王肃:金三品,金、银、铜也
                        《尔雅·释器》:黄金之美者谓之镠,白金谓之银
                        金三品,青白赤也
                        这句字面意思很好解释,扬州贡品的“金”有三种
                        但是是哪三种有疑问,一种说法是是三色的铜,青铜 白铜 赤铜,一种说是金、银、铜
                        这里前者更贴合今人实地验证的结论,所以我们姑且认为是三色的铜。


                        IP属地:吉林117楼2026-03-14 09:14
                        回复
                          瑶、琨、筱、簜、齿、革、羽、毛惟木。
                          【注】
                          筱簜,竹箭
                          【疏】
                          《说文》:瑶,玉之美者
                          《说文》:琨,石之美者
                          《蔡传》:齿革可以成车甲
                          《尚书正义》:齿,革牙。革,犀皮。羽,鸟羽。毛,旄牛尾。
                          《尚书正义》:甲之所用,犀革为上
                          《尚书正义》:“惟木”不言木者,故言“楩、轺、豫章”,此三者是扬州美木,故传举以言之,所贡之木不止於此
                          这句话比较简单,是个总结性的句子
                          瑶、琨,美玉
                          筱、簜,竹子
                          齿,象牙
                          革,犀牛皮
                          羽,鸟的羽毛
                          毛,旄牛尾
                          惟,与
                          所以这句话的意思是,扬州的贡品有美玉,竹子,象牙,犀牛皮,鸟羽毛,旄牛尾还有多种木材


                          IP属地:吉林118楼2026-03-15 10:15
                          回复
                            島夷卉服,厥篚织贝
                            【注】
                            岛夷,鸟夷
                            郑康成:贝,锦名也。凡织者,先染其丝,织之即成也
                            《礼记》:士衣不织
                            【疏】
                            颜师古:鸟夷,东南之夷善搏鸟者
                            《尔雅·释草》:卉,草
                            岛夷,有说认为是和冀州的岛夷一样,都是“鸟夷”的误写
                            现代学者顾颉刚、刘起釪的观点是冀州的岛夷确实是鸟夷,扬州的岛夷就是岛夷,也就是东海 南海沿海岛屿 岛上的部族、部落
                            卉,草的意思
                            島夷卉服,也就是岛上的部落是用草来做衣服遮蔽身体
                            厥,其
                            篚,筐
                            织贝,有两种说法,一种是贝纹的锦缎,另一种说是岛民所用蔽体之草,其实是种植的木棉花,又名吉贝
                            前者的说法认同者更多,所以我采用前者的说法。
                            所以综上,这两句的意思是,东海 南海沿海岛屿上的部落是用草来做衣服遮蔽身体,他们进贡的筐里装的是带有贝纹的锦缎


                            IP属地:吉林119楼2026-03-16 21:49
                            回复
                              2026-04-23 23:00:18
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              厥包橘柚,锡贡。
                              【注】
                              郑康成:此州有锡则贡之,或时乏则不贡。锡,所以柔金也
                              【疏】
                              《说文》:橘,果出江南
                              《说文》:柚,条也,似橙而酢
                              《列子·汤问》:吴楚之国有大木焉,其名为櫾,碧树而冬生,实丹而味酸;食其皮汁,已愤厥之疾
                              《吕氏春秋·物类篇》:金柔锡柔,合而柔则为刚
                              这句很简单
                              厥,其
                              包,自然是包裹的意思
                              橘、柚,两种水果,现在大家在超市上都能看到的橘子和柚子
                              锡:通“赐”
                              古代说加九锡也就是九赐
                              锡贡是什么意思?待天子有令的时候才进贡,而非每年定期进贡
                              所以这句话的意思是,待天子有令需要进贡的时候,扬州这里就将橘子、柚子包裹好进贡(因为水果易坏)


                              IP属地:吉林120楼2026-03-17 21:40
                              回复